日暮西沉,一轮亮堂堂的明月挂上枝头,这柔和的月光把窗外的青松照得越发慈祥,把窗外的路灯照得越发和蔼。我拍着胸脯信誓旦旦地说:“老妈,我今晚一个人睡!”
As the sun sets in the west, a bright and majestic moon hangs on the branches. This gentle moonlight illuminates the green pine trees outside the window even more kindly, and the streetlights outside the window even more kindly. I patted my chest and confidently said, 'Mom, I'll sleep alone tonight!'
母亲满脸不相信地盯着我:“嗯?可以?那就再好不过了!”
My mother stared at me with disbelief on her face and said, "Hmm? Okay? That would be even better
我再次口出狂言:“当然可以了!”
I blurted out again, 'Of course you can!'
洗完澡,我独自躺在床上,明晃晃的吊灯照得我睁不开眼,我想:一个人睡也没什么大不了的嘛!可能是觉得灯光太刺眼了,我便爬起来关上了灯,就在熄灯的那一刻,原本柔和的月光变得阴森恐怖,原本慈祥的青松变得凶神恶煞,原本和蔼的路灯也变得面孔狰狞。
After taking a shower, I lay alone in bed, the dazzling chandelier making it hard for me to open my eyes. I thought to myself: It's not a big deal to sleep alone! Perhaps feeling that the lights were too glaring, I got up and turned off the lights. At the moment when the lights were turned off, the once soft moonlight became eerie and terrifying, the once kind green pine trees became fierce and vicious, and the once gentle streetlights became grim faced.
我立马闭上眼睛,把被子往头上拽,脑袋藏进被子里,全身缩成一团,害怕得瑟瑟发抖,心里默默地念着:别怕,别怕,马上就能睡着。
I immediately closed my eyes, pulled the blanket over my head, and hid my head inside. My whole body shrank into a ball, trembling with fear, silently reciting in my heart: Don't be afraid, don't be afraid, I will fall asleep soon.
突然,我脑袋里冒出一个想法,去敲妈妈房间的门吧!我蹑手蹑脚地走到门前,踌躇了许久,最后下定决心,举起手正要敲下去时,脑袋里又浮现出刚才信誓旦旦、口出狂言的画面。举起的手停在半空中,有些不知所措,最后只能不了了之。
Suddenly, an idea came to my mind: go knock on the door of my mother's room! I tiptoed to the door, hesitated for a long time, and finally made up my mind. Just as I was about to knock down, the image of me swearing and speaking wildly just now appeared in my mind. The raised hand stopped in mid air, feeling somewhat bewildered, and in the end, it could only be left unresolved.
我躺回了床上,继续把头藏进被子里,想让惶恐的心渐渐平静下来,但收效甚微。我索性直面内心,“刷”地一下从被窝里钻出来,走到窗前。迎面拂来的,是清新的空气,使人情绪安稳,也使人昏昏欲睡。我对自己说,怕?怕什么?为什么要怕?不需要怕,马上就能睡着。
I lay back in bed and continued to hide my head under the blanket, hoping to gradually calm my anxious heart, but with little effect. I simply faced my inner self and "brushed" out of bed, walking to the window. The fresh air blowing towards us makes people feel calm and drowsy. I said to myself, are you afraid? What are you afraid of? Why should we be afraid? Don't be afraid, you can fall asleep right away.
伴随着朦朦胧胧的月光和“沙沙”作响的风声,我闭上眼睛,昏昏沉沉地睡去……
Accompanied by the hazy moonlight and the rustling sound of the wind, I closed my eyes and fell into a drowsy sleep