当历史的钟声在2025年的秋天再次敲响,《开学第一课》以“铭记·奋斗”为主题,为我们开启了一段震撼心灵的精神之旅。荧幕上,先辈们的身影与当代奋斗者的足迹交相辉映,让我深刻体会到:铭记不是沉溺过去,而是为了更好地面向未来;奋斗不是盲目奔走,而是有方向地负重前行。
When the bell of history rings again in the autumn of 2025, the first lesson of the school year begins with; Remember· Struggle” As the theme, it has opened up a soul stirring spiritual journey for us. On the screen, the figures of our predecessors and the footsteps of contemporary fighters complement each other, making me deeply realize that remembering is not about indulging in the past, but about facing the future better; Struggle is not about blindly running, but about carrying heavy burdens and moving forward with direction.
那些泛黄的历史画面中,我看到了民族危亡之际挺身而出的身影,听到了战火纷飞中坚定的呐喊。这些记忆如同明灯,照亮我们前行的道路。没有对历史的深刻铭记,奋斗就会失去根基与方向。正如节目中所展示的,从科技前沿到乡村田野,从抗疫一线到奥运赛场,每一个奋斗者的故事背后,都有着对历史的尊重与传承。
In those yellowed historical scenes, I saw the figures standing up in times of national crisis and heard the resolute cries amidst the raging war. These memories are like bright lights, illuminating the path we are on. Without a profound memory of history, struggle will lose its foundation and direction. As shown in the program, from the forefront of technology to rural fields, from the front line of epidemic prevention to the Olympic arena, behind the stories of every struggler, there is respect and inheritance of history.
作为新时代的青年,我们站在历史的交汇点上,既是历史的继承者,也是未来的开创者。我们当以铭记为舟,以奋斗为桨,在时代的洪流中破浪前行。让我们将个人理想融入国家发展,用青春的笔触绘就中华民族伟大复兴的壮丽画卷。铭记给予我们力量,奋斗赋予我们希望——这便是2025年《开学第一课》带给我的最深感悟。
As young people of the new era, we stand at the intersection of history, both inheritors of history and pioneers of the future. We should take remembrance as the boat, struggle as the oar, and forge ahead in the tide of the times. Let us integrate our personal ideals into the development of our country, and paint a magnificent picture of the great rejuvenation of the Chinese nation with the strokes of youth. Remembering gives us strength, striving gives us hope; — This is the deepest insight that the first lesson of the school year 2025 has brought me.