“今天是你的生日,我的中国,清晨我放飞一群白鸽……”在歌声中我们迎来了祖国母亲的生日。10月1日一大早,我就坐在电视机前等待国庆大阅兵的开始。
“ Today is your birthday, my China. In the morning, I released a group of white doves; … ” In the song, we welcomed the birthday of our motherland. Early on October 1st, I sat in front of the TV waiting for the start of the National Day parade.
10点钟的时候,56门大炮和70响礼炮便相继划破长空,声音震天动地。接着在激昂的国歌声中,五星红旗冉冉升起,阅兵式开始了。
At 10 o'clock, 56 cannons and 70 salutes pierced through the sky one after another, with deafening sounds. Following the passionate national anthem, the five starred red flag rose slowly, and the military parade began.来源 wwW.ZUowEnbA.nET
习近平主席乘坐红旗牌检阅车从各个方队前经过,亲切地问候受阅军队。最扣人心弦的是分列式,只见15个徒步方队迈着整齐而矫健的步伐,喊着铿锵有力的口号声依次走过天安门广场接受检阅。在这些方队中,我最喜欢的是陆军方队,士兵们身穿绿装,手持钢枪,面庞黝黑,目光如炬,步伐整齐,正气凛然,给人一种势不可挡的气势。他们是人民的卫士,是绿色的钢铁长城。哪里有灾难,哪里就有他们的身影,地震时,他们奔赴震区,抢救埋在废墟的老百姓;洪灾时,他们满身泥污,救出被洪水围困的老百姓。哪里有他们的身影,哪里就燃起希望的曙光,灾难面前,他们从不缺席,他们用行动向世人宣告:“全心全意为人民服务”的初心永不改变。在我眼里,他们是最可爱的人!
President Xi Jinping rode in a red flag parade car past various formations and warmly greeted the troops being reviewed. The most exciting part is the parade style, where 15 hiking squads walk in neat and agile steps, shouting powerful slogans and passing through Tiananmen Square one by one for inspection. Among these formations, my favorite is the army formation. The soldiers are dressed in green, holding steel guns, with dark faces and shining eyes. Their steps are neat and upright, giving people an unstoppable momentum. They are the guardians of the people, the green steel Great Wall. Wherever there is a disaster, their presence is there. During an earthquake, they rush to the affected area to rescue the civilians buried in the ruins; During the flood, they were covered in mud and dirt, rescuing the civilians trapped by the flood. Wherever their presence is, the dawn of hope ignites. In the face of disaster, they are never absent, and they declare to the world through their actions:; Wholeheartedly serving the people; The original intention never changes. In my eyes, they are the cutest people!
徒步方队接受检阅之后,32个装备方队已浩荡而来。一面面红旗迎风招展,一辆辆战车披坚执锐,580台装备组成的方队气势如虹,隆隆驶来,铁甲锃亮,一枚枚到导弹如待出鞘的宝剑,直指苍穹,这些先进的军事武器体现了我国军事力量的日益强大。曾几何时,我们因为落后被他国侵略,1860年,英法联军侵略中国,火烧圆明园并掠走无数奇珍异宝;1937年,日本鬼子在南京进行惨绝人寰的大屠杀,30万同胞血流成河。历史不堪回首,我们牢记历史,我们砥砺奋进,我们历尽艰难困苦,创造了今天的辉煌。
After the inspection of the hiking team, 32 equipment teams have arrived in large numbers. Red flags are fluttering in the wind, tanks are strong and sharp, and a formation of 580 equipment is roaring towards us. The iron armor is shining brightly, and missiles are like precious swords waiting to be unsheathed, pointing straight towards the sky. These advanced military weapons reflect the increasingly strong military power of our country. Once upon a time, we were invaded by other countries due to our backwardness. In 1860, the Anglo French coalition invaded China, burned down the Old Summer Palace, and looted countless rare treasures; In 1937, the Japanese invaders carried out a horrific massacre in Nanjing, causing a river of blood to flow from 300000 compatriots. History is unbearable to look back on. We remember history, forge ahead, endure hardships, and create today's glory.
观看完阅兵仪式,心中的骄傲与自豪难以言表。我相信祖国的明天会更加美好。
After watching the military parade, the pride and honor in my heart are indescribable. I believe that the future of our motherland will be even better.