“九寨风光无限好!”这是路边广告牌上的一句话,没错我们在九寨沟旅游,且听我细细道来……
"The scenery of Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area is infinitely good!" This is a sentence on the roadside billboard. It's true that we are traveling in Jiuzhaigou, and listen to me carefully
我、婆婆、弟弟,和小姨一家来到了景色秀丽的九寨沟。我们买好票就坐着观光车上山了。九寨沟海拔高2500米左右,是一座国家级自然保护区,归属于四川省阿坝藏族羌族自治州,位于青藏高原东部边缘,阿坝州东北部,森林占比量80%,有许多珍惜的动植物,如蓝脸金猴,小熊猫,大熊猫等……许多国家保护动物。
My mother-in-law, my brother, and my aunt's family came to the beautiful Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area Valley. We bought the tickets and took the sightseeing bus up the mountain. Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area is about 2500 meters above sea level. It is a national nature reserve, belonging to Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture of Sichuan Province. It is located in the eastern edge of the Qinghai Tibet Plateau, in the northeast of Aba Prefecture. The forest accounts for 80% of the total. There are many rare animals and plants, such as blue faced golden monkeys, red pandas, giant pandas, and many other national protected animals.出处 wWW.zuOWeNBa.nEt
令我印象最深刻的是珍珠滩。珍珠滩分两部分,珍珠滩和珍珠滩瀑布,水顺着岩石流下,在耀眼的阳光下水神似珍珠由此而得名,而珍珠滩瀑布是86版《西游记》的外景拍摄地,我个人猜测是西游记结尾的那段拍摄场地,因此,有很多人穿着西游记的服装在这里照相,瀑布大气磅礴,声势浩荡,雄伟壮观。站在前面,一股凉意迎面而来;而珍珠滩溪流涌进,波光粼粼,美不胜收,在阳光下犹如珍珠,美轮美奂。
What impressed me the most was Pearl Beach. Pearl Beach is divided into two parts, Pearl Beach and Pearl Beach Waterfall. The water flows down the rocks and resembles a pearl in the dazzling sunlight, hence the name Pearl Beach Waterfall. Pearl Beach Waterfall is the outdoor filming location for the 1986 version of Journey to the West, and I personally guess it is the filming location for the ending of Journey to the West. Therefore, many people wear costumes from Journey to the West to take photos here. The waterfall is majestic, grand, and spectacular. Standing in front, a chill came towards me; And the Pearl Beach Creek rushes in, sparkling and beautiful, like pearls in the sunshine, magnificent.
另一个让我印象深刻的便是原始森林了,这里树木茂盛,生机盎然,沿着栈道走着会感觉轻松惬意,活力满满。来九寨沟当然是看水了,水各有各的颜色,各种颜色的鱼群在里面欢快地游着,时不时还有一些游客投喂着食物,一块面包扔下去一群鱼瞬间就啃食殆尽,不知是鱼群数量多还是他们的肚子像无底洞,无论怎么为,我都感觉永远喂不饱。要走的时候,我突然发现,远处有两座山成一个v字形,中间则还有一座更高的山,若隐若现,并且其他的天空都是湛蓝色的,只有那里有着为数不多的几朵白云,显得美轮美奂,同时感叹着大自然的鬼斧神工。
Another thing that left a deep impression on me is the primeval forest, where the trees are lush and full of vitality. Walking along the boardwalk, you will feel relaxed and full of energy. Of course, I came to Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area to see the water. The water has different colors. Fish of different colors swim happily in it. Sometimes some tourists feed. A group of fish will eat up immediately when a piece of bread is thrown down. I don't know whether there are many fish or their stomachs are like bottomless holes. No matter what I do, I feel I can never feed enough. As I was about to leave, I suddenly noticed that there were two mountains in the distance forming a V-shape, with a higher mountain in the middle, faintly visible. The rest of the sky was a deep blue, except for a few white clouds, which looked magnificent and amazed at the incredible craftsmanship of nature.
九寨沟还有多处景点,个个美不胜收,各有各的特色。犀牛海,熊猫海……
There are many scenic spots in Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area, each of which is beautiful and has its own characteristics. Rhinoceros Sea, Panda Sea