我的童年生活就像沙滩上那五彩缤纷的贝壳,丰富多彩,妙不可言。游戏是我生活中不可或缺的的一部分,它的种类有很多,例如紧张刺激的“掰手腕”,妙趣恒生的“丢手绢”,惊心胆战的“捉迷藏”。但我最喜欢的还是那欢呼雀跃的“老鹰捉小鸡”。
My childhood was like colorful shells on the beach, rich and wonderful. Games are an indispensable part of my life, and there are many types of them, such as the tense and exciting "wrist wrestling", the fun Hang Seng "handkerchief throwing", and the heart wrenching "hide and seek". But my favorite is still the cheering 'Eagle Catching Chick'.
“老鹰捉小鸡”的游戏规则是:选一个人当老鹰,另一个人当母鸡,其他人当小鸡躲在母鸡后面。老鹰的责任是抓住所有小鸡,母鸡的责任是保护小鸡不被老鹰抓到。
The rules of the game "Eagle catching Chick" are: choose one person as the eagle, another person as the hen, and the others as the chicks hiding behind the hen. The responsibility of an eagle is to catch all the chicks, while the responsibility of a hen is to protect the chicks from being caught by the eagle.
游戏开始了,“老鹰”威风凛凛,“张牙舞爪”地面对着“母鸡”,想要趁“母鸡”一个不留神,偷袭“小鸡们”。“小鸡们”有的拉着前面”小鸡”的衣服,紧张的得手心都冒汗了;有的探出小脑袋,东张西望,似乎在观察“老鹰”的一举一动;还有的惊慌失措地大叫道:“快跑呀。”只有“母鸡”镇定自若地张开“翅膀”保护着“小鸡”。突然,“老鹰”灵机一动,以迅雷不及掩耳之势绕到“母鸡”左边,正准备偷袭,“母鸡”识破了“老鹰”的叨虫小计,一个剑步挡住了”老鹰”,成功地保护住了“小鸡”。不过“老鹰”也不是吃素的,使出了“迂回战术”,一会儿往右,一会儿往左,弄得“小鸡们”气喘吁吁,整个队形像断开的珍珠一样七零八落,趁这时,“老鹰”看准时机,往前一冲,两手一抓,来了个“海底捞月”,轻巧地捉住了两只”小鸡”。这可不得了啦,剩下的“小鸡”见状,吓得乱成了一锅粥,“母鸡”着急地叫道:“大家不要慌,保持冷静。”可是喊破喉咙,也不见效。就这样,余下的“小鸡”全被“老鹰”“一网打尽”。
The game has begun, and the "eagle" is majestic, waving its teeth and claws on the ground towards the "hen", trying to sneak attack the "chicks" when the "hen" is not careful. Some of the "little chickens" were pulling the clothes of the "little chicken" in front of them, so nervous that their palms were sweating; Some poked their heads out and looked around, as if observing the every move of the 'eagle'; Some panicked and shouted, 'Hurry up!' Only the 'hen' calmly spread its' wings' to protect the 'little chicken'. Suddenly, the "eagle" had a sudden idea and swiftly circled to the left of the "hen", preparing to launch a surprise attack. The "hen" saw through the "eagle's" worm trap and blocked the "eagle" with a sword step, successfully protecting the "little chicken". However, the 'eagle' is not a vegetarian either. It used a 'flanking tactic', sometimes to the right and sometimes to the left, making the 'little chickens' gasp for breath. The entire formation was scattered like broken pearls. Taking advantage of this opportunity, the' eagle 'seized the opportunity, charged forward, grabbed both hands, and came to a' fishing for the moon from the bottom of the sea ', effortlessly catching two' little chickens'. This is terrible. The rest of the "chicks" were so scared that they became a mess. The "hen" cried anxiously, "Don't panic, everyone, stay calm." But it didn't work if she broke her throat. In this way, all the remaining 'little chickens' were' hunted down 'by the' eagle '.
游戏结束了,“老鹰”开心地哼起了歌儿,“母鸡”和“小鸡们”则耷拉着脑袋,垂头散气。
The game is over, and the "eagle" happily hummed a song, while the "hen" and "chicks" hung their heads and let out their breath.
这个游戏真的太有趣了。
This game is really fun.