“带着垂钓的鱼竿,带着露营的帐篷,我们来到了太阳岛上……”伴随着姑父嘴里哼着的小曲,我和姑父一家开启了美丽的太阳岛之旅。
With fishing rods and camping tents, we arrived at Sun Island... "Accompanied by the tune hummed by my uncle, my uncle and his family embarked on a beautiful journey to Sun Island.
哈尔滨太阳岛风景区是国家5A级景区,就坐落在哈尔滨市松花江北岸。驱车过江,林立的高楼大厦渐行渐远,我们的视野越发开阔,蓝天、白云、绿树成了主角。很快就到了目的地,一片开阔的空地上首先映入眼帘的是一块写有“太阳岛”三个红色大字的巨大的石头和巨石后面长长的拱桥似的白色太阳门。穿过太阳门,我们就正式进入景区了,这里草木茂盛,百花各异,阵阵微风袭来更是凉爽怡人。
Harbin Sun Island Scenic Area is a national 5A level scenic spot, located on the north bank of the Songhua River in Harbin city. Driving across the river, the towering skyscrapers gradually fade away, and our vision becomes wider. The blue sky, white clouds, and green trees become the main characters. We soon arrived at our destination, and on an open field, the first thing that caught our eyes was a huge stone with the three red characters "Sun Island" written on it, and a long arch like white sun gate behind the boulder. Passing through the Sun Gate, we officially entered the scenic area where lush vegetation and diverse flowers abound. The gentle breeze brings a refreshing and pleasant feeling.
跟随指示牌的指引我们最先来到了“俄罗斯风情小镇”,小镇里的一切极具异域特色:有圆形尖顶如同城堡般的小型别墅,也有铁艺镂空的凉亭;有大大小小排列整齐的大型套娃,也有穿着俄罗斯传统服饰的人偶雕像;有琳琅满目的俄罗斯小商品,也有俄式风味的“大列巴”。偶尔还能见到几位身形修长,金发碧眼的俄罗斯人。若不是时不时传进我耳朵里的普通话,我真的以为自己置身国外呢。
Following the signs, we first arrived at the "Russian style town", where everything was extremely exotic: there were small villas with circular spires resembling castles, as well as iron carved pavilions; There are large nested dolls arranged neatly in various sizes, as well as puppet statues wearing traditional Russian clothing; There is a dazzling array of Russian small commodities, as well as the Russian style "Big Leba". Occasionally, you can also see a few slender, blonde, blue eyed Russians. If it weren't for the Mandarin that occasionally enters my ears, I would really think I was abroad.
离开小镇,第二站我们选择来到“雪雕艺术园”。是的,你没有看错,虽是盛夏,来到这里仍能欣赏到精湛的雪雕艺术——仿雪雕塑。这些作品都是通过汉白玉等建筑材料模仿白雪雕刻而成,各具特色。其中《悠悠牧羊曲》是最庞大的一座雕塑:一位长发飘飘头戴花环的牧羊姑娘手持长笛正吹奏着动听的乐曲,她身旁的羊儿或悠闲地吃着草儿,或驻足欣赏着乐曲……还有《天鹅飞舞》让我仿佛看到了一只只破壳而出的天鹅正跃跃欲试飞向天空。
Leaving the small town, our second stop was the "Snow Sculpture Art Park". Yes, you read it right. Even though it's summer, you can still appreciate the exquisite snow sculpture art here - imitation snow sculpture. These works are all made of White Marble and other building materials, which are modeled on snow sculpture, and have their own characteristics. Among them, "The Shepherd's Song" is the largest sculpture: a shepherd girl with long flowing hair and a wreath on her head is playing a beautiful piece of music while holding a flute. The sheep beside her are leisurely eating grass or stopping to appreciate the music... "The Swan Dance" also makes me feel like I see swans bursting out of their shells and leaping towards the sky.
不知不觉天色渐晚,我们也走累了,沿着一条石子路来到岸边休息。江岸边草丛密布,到处是一片虫鸣,水中的浮萍上,草叶上停着很多黑色蜻蜓,偶尔有一两只停在我的脚尖上。不经意间抬头一望,夕阳西下,余晖散落,江面金波荡漾好似被镀上了金子一般。此时我又想起来时姑父哼的小曲“明媚的夏日里天空多么晴朗,美丽的太阳岛多么令人神往……
Unconsciously, it was getting late and we were tired from walking. We followed a gravel road to the shore to rest. The grass along the riverbank is densely covered, and insects are chirping everywhere. There are many black dragonflies on the floating duckweed and grass leaves in the water, and occasionally one or two of them stop on my toes. Accidentally looking up, the sun was setting and the afterglow was scattered. The golden waves on the river surface rippled as if they had been coated with gold. At this moment, I remembered the little tune my uncle hummed, "On a bright summer day, the sky is so clear, and the beautiful Sun Island is so enchanting