愿自己历尽千帆,还能与温柔重逢。
May I sail a thousand sails and reunite with tenderness.
——题记
——Title:
进入初中不到一年的时间,翻开独属于初中的画卷,那一颗耀眼的星星,让我懂得了什么是人间温柔——郑老师。
In less than a year since entering junior high school, when I opened the unique picture of junior high school, that dazzling star made me understand what human tenderness is - Teacher Zheng.
郑老师是我们的语文老师,一头干净利落的短发,却温婉如玉。
Teacher Zheng is our Chinese teacher, with clean short hair that is as gentle as jade.
老师总是眼底含笑地注视着所有人。
The teacher always watches everyone with a smile in his eyes.
记得上学期,临近元旦,同学们都有些许的兴奋浮躁,做什么都透着一股着急劲儿,好像慢一点元旦联欢就撒开了腿跑了似的。作业也不好好写了,任务也不好好做了,让我这个刚担任没多久的课代表头疼欲裂,恨不得拿个大喇叭怒斥安静。最后作业收得乱七八糟,一个周末的作业凌乱不堪地堆在桌子上,好像在抱怨着谁这么不怜香惜玉。而我近乎抓狂,眼里充斥的全是没收齐的作业。出处 wWW.zuOWeNBa.nEt
I remember last semester, approaching New Year's Day, my classmates were a little excited and restless, with a sense of urgency in everything they did, as if they had run away from the New Year's celebration a little slower. I haven't been doing my homework and tasks well, which has caused me, as a newly appointed class representative, to have a splitting headache and wish I could use a loudspeaker to angrily scold and quiet down. In the end, the homework was collected in a mess, and the weekend's homework was piled up on the table in a disorderly manner, as if complaining about who is so ungrateful. And I was almost driven crazy, my eyes filled with confiscated homework.
就这样折腾了一上午,别人高高兴兴一身轻,而我却顶着一头乱毛,抱着一堆作业来到了语文办公室,颇有些痛苦不堪地向老师报备。而老师这时候也忙得焦头烂额,与她的工作文告周旋着,眉头比我皱得还紧。草草翻看了一遍后,郑老师不太满意地皱了皱眉头,让我回去挨个数。我早预料到这种情况,却还是心里一塞,郁闷地叹了口气,抱起杂七杂八的作业转头离去。而郑老师也转身投入到她的工作中去。可就在我即将打开门离开的那一刻,郑老师仿佛想起了什么,又赶忙叫住了我,我诧异又吃力地抱着作业转身,却见老师不知道从哪儿抓了一把糖塞到我手上,温柔的眼眸中闪着明亮而又歉意的光,不断地向我道歉。我颇有些受宠若惊,瞪大了双眼,听老师向我解释原因,又抱歉让我背负那么多杂事。我呆呆地站在那里,直到老师说完,又投身到工作中时,我才仓皇反应过来,强忍住要飘起来的步伐,回到了教室。
I tossed around like this all morning, while others were happy and light, and I came to the Chinese office with messy hair and a pile of homework, reporting to the teacher in a somewhat painful manner. At this moment, the teacher was also busy and overwhelmed, struggling with her work instructions, her brow furrowed even tighter than mine. After flipping through it hastily, Teacher Zheng frowned with dissatisfaction and asked me to go back and count them one by one. I had anticipated this situation, but still felt a sense of unease. I sighed in frustration, picked up my miscellaneous homework, and turned around to leave. And Teacher Zheng also turned around and devoted herself to her work. Just as I was about to open the door and leave, Teacher Zheng seemed to remember something and quickly called out to me. I turned around with my homework in my arms, surprised and struggling, only to see the teacher grab a handful of candy from somewhere and stuff it into my hand. Her gentle eyes sparkled with a bright and apologetic light, constantly apologizing to me. I was quite flattered and surprised, my eyes widened as I listened to the teacher explain the reason to me, and I apologized for burdening me with so many miscellaneous things. I stood there blankly until the teacher finished speaking and then threw myself back into work, then I quickly realized and restrained my steps from drifting up, returning to the classroom.
先是偷偷看那几块糖,又是开始高兴,像一个幼稚的小孩一样有种莫名的欢喜。原本该枯燥乏味的一个整理作业的下午,却像也染上了糖的气息,变得甜美而又多彩起来。这一刻,我忽然懂得了人间温柔,而在这之前,是从来没有过的。
First, I secretly looked at those few candies, and then I started to feel happy, like a childish child with an inexplicable joy. The originally dull afternoon of organizing homework seemed to have been infused with the scent of sugar, becoming sweet and colorful. At this moment, I suddenly understood the tenderness of the human world, which had never happened before.
下课后,我偷偷把它含在嘴里,甜蜜的味道扩散开来,一直蔓延着,直到现在似乎也留有余香。就是这样一件小事,就是这样一个温柔渗进骨子里的人,也就是这样一块普通的糖,在被赋予了爱后变得不普通起来。郑老师带给了我无限惊喜与成长,欢欣与自信。虽然只相处了不到一年时间,但我却好像从郑老师那里忽然懂得了人间温柔。
After class, I secretly held it in my mouth, and the sweet taste spread out and continued to spread, until now it seems to have a lingering fragrance. It's just this small matter, this gentle person who seeps into his bones, this ordinary piece of candy, that becomes extraordinary after being given love. Teacher Zheng has brought me infinite surprises and growth, joy and confidence. Although we have only been together for less than a year, I seem to have suddenly learned about human tenderness from Teacher Zheng.
亲爱的郑老师,以前我用温柔来形容您,而现在我用您来形容温柔。因为我忽然懂得,或许您就是人间温柔的本身。
Dear Teacher Zheng, I used to describe you as gentle, but now I use you to describe gentleness. Because I suddenly understand that perhaps you are the gentle essence of the human world.