旅行途中偶遇了一家书店,它卧在街道末端,像是一盏灯,点亮了幽暗又神秘的巷。推开大门,墙面上的书架像海浪一样波澜起伏,扑面而来,架上砌满了书。最靠近门口的是一个咖啡柜台,饮品竟全是以书为名。
During the journey, I encountered a bookstore lying at the end of the street, like a lamp, illuminating the dark and mysterious alley. Pushing open the door, the bookshelves on the wall undulated like waves, rushing towards me, and the shelves were filled with books. The closest thing to the door is a coffee counter, and all the drinks are named after books.
我们乱猜着点了自己有兴趣的饮品,入了座。斜阳投射进古老的街巷,光影在斑驳的墙面上推移。我漫无目的放空了思绪,仿佛那些紧张到窒息的日子只是一场梦。此刻,我享受着这珍贵的时光。
We guessed randomly and ordered the drinks we were interested in, then sat down. The slanting sun casts into the ancient streets and alleys, and the light and shadow move on the mottled walls. I lost my mind aimlessly, as if those days of tension that were suffocating were just a dream. At this moment, I am enjoying this precious time.
这里的书也特别。我随手携了一本无关任何学科的画册兼食谱——《四季便当》,翻开书页,琐碎而美好的故事,为美食描摹出了滋味。我无意识的翻看着,它像一条清凉舒缓的河,冲走了许多紧绷的记忆。让心绪随波逐流,心中只剩下透彻的畅快。出处 wWW.zuOWeNBa.nEt
The books here are also special. I casually carried a picture book and recipe book that had nothing to do with any subject - 'Four Seasons Bento'. Opening the pages, I found trivial yet beautiful stories that depicted the taste of delicious food. I unconsciously flipped through it, it was like a cool and soothing river, washing away many tense memories. Let your emotions drift with the flow, leaving only a thorough sense of joy in your heart.
我真的可以这样的松弛了吗?思绪骤然穿越回到考试前,冬日夜长,似乎很久都在披星戴月,到了期末更是夜以继日。仿佛跨过一座又一座高山,时间漫长,又像是一下子闪过,终于到了那一天。清晨,脑子里装满了“知识”变得沉重,我试着深呼吸,喉咙也干哑着。教室里灯光亮的刺眼,杂音渐渐消失,只有钟表的声音,单调的节奏格外清晰。直到收卷铃声响起,我放下笔,浑身发热,手心全是汗。闭上眼睛,考试都像是一场奇怪的梦闪过,我努力想抓住残余的记忆,但此刻它们就像调皮的水珠,从手指间漏下去,只留下一丝痕迹就消失在指尖。
Can I really relax like this? My thoughts suddenly traveled back to before the exam, the long winter night seemed to have been shrouded in stars and moon for a long time, and it was even more day and night at the end of the semester. It's like crossing one mountain after another, time is long, and it's like a flash of time, finally arriving at that day. In the morning, my mind became heavy with "knowledge", and I tried to take deep breaths, my throat also dry and hoarse. The bright lights in the classroom were glaring, and the noise gradually disappeared. Only the sound of a clock could be heard, and the monotonous rhythm was particularly clear. Until the roll up bell rang, I put down my pen, my whole body was hot, and my palms were sweaty. Closing my eyes, exams seem like a strange dream flashing by. I try hard to capture the remaining memories, but at this moment they are like mischievous water droplets, leaking from between my fingers, leaving only a trace and disappearing at my fingertips.
“叮”的一声,我惊醒,回忆像是一层薄冰猛然崩裂。茫然中,忽然发现,原来是多日的紧张之后才有了现在的松弛。
With a 'ding' sound, I woke up, memories like a layer of thin ice suddenly crumbling. In confusion, I suddenly realized that it was only after days of tension that I now have relaxation.
我低头看——之前点的饮品上桌了,是被叫做《麦田》的奶茶,橙黄色玻璃杯中印着南瓜图案,滋味甜甜的麦香之间混杂着南瓜的气息,多像秋阳下的麦田,微风吹起一层金色的波浪。哥哥的饮品叫做《只是孩子》。一股扑鼻的奶香,和着醇甜又略有些苦的巧克力的气味。像一个天真幸福的孩子,再多伤心难过的事都会被快乐一扫而光。妈妈的咖啡《狐狸》更不可思议。火红渐变的咖啡杯旁边还露出一条柠檬皮做成的小尾巴。我偷偷尝了一口,先是一丝凉意从喉咙里窜过去,酸甜夹着苦味涌上来,像一只狐狸匆匆从雪地跑过,只留下它火红的影子,倏忽而逝。此刻,隔着氤氲的热气,妈妈也露出舒适、充盈、温暖的笑意。
I looked down - the drink I had ordered earlier was served, which was a milk tea called 'Wheat Field'. The orange yellow glass had pumpkin patterns printed on it, and the sweet wheat aroma mixed with the scent of pumpkin, much like a wheat field under the autumn sun, with a layer of golden waves blown by the gentle breeze. My brother's drink is called 'Just a Child'. A strong milky aroma, accompanied by a sweet and slightly bitter chocolate scent. Like a naive and happy child, no matter how sad or sorrowful things are, they will be swept away by happiness. Mom's coffee "Fox" is even more incredible. Next to the coffee cup with a fiery red gradient, there is also a small tail made of lemon peel. I secretly took a sip, and first a hint of coolness rushed through my throat. The sour and sweet taste mixed with bitterness surged up, like a fox rushing through the snow, leaving only its fiery red shadow and disappearing in an instant. At this moment, separated by the misty heat, my mother also showed a comfortable, full, and warm smile.
这样的午后,似乎并无意义。我只管慵懒着,尽情地享受此刻甜美一刻。因为我知道,唯有紧张后的缓冲和松弛时光,最珍贵。她裹挟着疲劳的成就感来给我慰藉,在放松之后,化作无尽的源泉推着我的后背,为我注入新的力量。
This afternoon seems meaningless. I just lazily enjoy this sweet moment to the fullest. Because I know that only the buffering and relaxation time after tension is the most precious. She comforted me with a tired sense of achievement, and after relaxing, turned into an endless source to push my back, injecting new strength into me.