作文吧作文大全200字作文内容页

《草船借箭》缩写200字

2025-08-22 08:16:02 200字作文 打开翻译

作者:翟昊天

Author: Zhai Haotian

周瑜心里很嫉妒诸葛亮的才干,于是心生一计,想把诸葛亮除掉。

Zhou Yu was very jealous of Zhuge Liang's abilities, so he came up with a plan to get rid of him.

有一天,周瑜把诸葛亮叫过来,说要和他商业军事。周瑜故意为难诸葛亮,说要让他十天造好十万支箭。诸葛亮将计就计,说要三天就可以造好。

One day, Zhou Yu called Zhuge Liang over and said he wanted to do business and military with him. Zhou Yu deliberately made things difficult for Zhuge Liang, saying that he would make 100000 arrows in ten days. Zhuge Liang calculated and said it would take three days to complete.

诸葛亮回去后叫鲁肃,让鲁肃借他二十条船,每条船上要三十名军士。船用青布幔子遮起来,还要一千多个草把子,排在船的两边。

After Zhuge Liang returned, he called Lu Su and asked him to lend him twenty ships, each carrying thirty soldiers. The ship is covered with a green cloth curtain and requires over a thousand grass handles to be arranged on both sides of the ship.

然后第一天,诸葛亮没有什么举动,第二天诸葛亮还是没有什么举动,只是到了第三天晚上,诸葛亮吧鲁肃叫过来,然后同诸葛亮饮酒。

On the first day, Zhuge Liang did not take any action, and on the second day, Zhuge Liang still did not take any action. However, on the third night, Zhuge Liang called Lu Su over and had a drink with Zhuge Liang.

他们开船到了曹军水寨,鲁肃被吓到魂不守舍,但是诸葛亮还是依然镇定的饮酒,曹操看到敌人忽然来进攻,不敢贸然进攻,于是叫一万多人射箭。

They sailed to the Cao army's water fortress, and Lu Su was scared out of his wits. However, Zhuge Liang remained calm and drank. Cao Cao saw the enemy suddenly attack and dared not rashly attack, so he ordered more than 10000 people to shoot arrows.

船的一旁插满了箭,于是诸葛亮又下令把船调过来,船头朝东,船尾朝西,任然擂鼓呐喊,逼近曹军水寨受箭。

The side of the ship was filled with arrows, so Zhuge Liang ordered the ship to be turned over again, with the bow facing east and the stern facing west, still beating drums and shouting, approaching the Cao army's water fortress to receive arrows.

天快亮了,诸葛亮叫士兵们齐声大喊:谢谢曹丞相的箭!

As dawn approached, Zhuge Liang ordered his soldiers to shout in unison: Thank you for Prime Minister Cao's arrows!

当二十条船靠岸的时候,士兵们就来般箭,一共有十万多支。当鲁肃给周瑜说了整个事情的经过的时候,周瑜说:“我真比不上他。”

When twenty ships docked, the soldiers fired arrows, totaling over 100000. When Lu Su told Zhou Yu the whole story, Zhou Yu said:; I really can't compare to him. ”

作者:王玉清

Author: Wang Yuqing

周瑜让诸葛亮造箭。并让诸葛亮立下军令状。

Zhou Yu asked Zhuge Liang to make arrows. And asked Zhuge Liang to issue a military order.

鲁肃帮诸葛亮忙,给他准备船和草把子。

Lu Su helped Zhuge Liang by preparing a boat and straw for him.

直到第三天四更时候,诸葛亮把鲁肃请到船里。鲁肃问他∶“你叫我来做什么?”诸葛亮说∶“请你一起去取箭。”鲁肃问∶“哪里去取?”诸葛亮说∶“不用问,去了就知道。”诸葛亮吩咐把二十条船用绳索连接起来,朝北岸开去。

Until the fourth watch on the third day, Zhuge Liang invited Lu Su to the ship. Lu Su asked him: '; What did you ask me to do? ” Zhuge Liang said:; Please go and retrieve the arrows together. ” Lu Su asked:; Where can I get it? ” Zhuge Liang said:; Don't ask, you'll know once you go. ” Zhuge Liang ordered to connect twenty ships with ropes and sail towards the north bank.

大雾弥天,江上面对面都看不清。诸葛亮下令把船头朝西,船尾朝东,一字摆开,又叫船上的军士一边擂鼓,一边大声呐喊。鲁肃吃惊地说∶“要是曹兵出来,怎么办?”诸葛亮笑着说∶“雾大,曹操一定不敢派兵。我们只饮酒取乐,天亮回去。”

The fog is so thick that even the opposite side of the river cannot be seen clearly. Zhuge Liang ordered the bow of the ship to face west and the stern to face east, arranged in a straight line, and instructed the soldiers on board to beat the drums while shouting loudly. Lu Su was surprised and said, '; What if Cao Bing comes out? ” Zhuge Liang smiled and said, '; The fog is thick, Cao Cao must not dare to send troops. We only drink for fun and go back at dawn. ”

这时每条船上都有很多只箭。

At this time, there are many arrows on each ship.

天亮了,雾没有散。军士们喊:“谢曹丞相借箭。”曹操知道上了当,可是这边的船顺风顺水,已经驶出二十多里,要追也来不及了。

It's dawn, but the fog hasn't dissipated. The soldiers shouted: '; Prime Minister Xie Cao borrowed an arrow. ” Cao Cao knew he had been tricked, but the ship here was sailing smoothly and had already sailed more than twenty miles, so it was too late to catch up.

鲁肃告诉周瑜取箭的过程,周瑜自叹不如。

Lu Su told Zhou Yu about the process of taking the arrow, but Zhou Yu sighed to himself.

猜你喜欢