作文吧初中作文初二作文内容页

那一抹橙色照亮我作文700字

2025-08-19 22:57:22 初二作文 打开翻译

乌云像被打翻的墨水迅速晕开,遮蔽了这一方天空,低气压闷得人喘不过气。“你对自己的学习不上心!”老师的话语一直响在脑海里,尖锐刺耳。“哗——”豆大的雨点倾盆而下,猛烈地敲在窗上,咚咚作响。泪水不受控制地流下,我不明白,到底怎样才算上心?我不再擦泪了,看着底下的人流四处躲闪,热闹的街道,瞬间只剩下雨的声音,像是雨的狂欢。

Dark clouds quickly spread out like spilled ink, obscuring this side of the sky, and the low pressure made it difficult to breathe. You don't care about your own studies! "The teacher's words kept ringing in his mind, sharp and piercing. Wow - "Big raindrops poured down, pounding fiercely on the window with a thumping sound. Tears flowed uncontrollably, I don't understand, what exactly counts as caring? I won't wipe away my tears anymore. I watched as the crowd below dodged around and the bustling streets were filled with the sound of rain, like a carnival of rain.

风卷残叶从我的窗子前过了,跟随着那叶,我看到了一个橙色的身影。出自 wwW.zuoWEnBA.nEt

The remnants of the wind swept past my window, and following the leaves, I saw an orange figure.

街道无其他人,只有他一个人扫着别人留下的垃圾。我观察着他,并不算厚的衣服早已被雨打湿了,贴在身上,描出他有些消瘦的背影,汗水顺着脸颊流下,再落在地上,和雨混在一起。“这么大雨,他还会接着扫吗?”我想是不会了,没有人会想让自己感冒生病。没有多久,他站直了身子,向屋檐下走去,我则为自己预测成功而有些沾沾自喜。可是很快,我看见他又回来了,用手中的工具去取草丛深处的垃圾,从这里到那里,不愿放过哪怕一点,在骤雨下进行着自己的工作,心像是被羽毛抚过,有些触动。

There was no one else on the street, only him sweeping the garbage left by others. I observed him, and his not so thick clothes had already been soaked by the rain, sticking to his body, depicting his somewhat thin back. Sweat flowed down his cheeks and then fell to the ground, mixing with the rain. Will he continue to sweep in such heavy rain? "I don't think so. No one wants to catch a cold or get sick. Not long after, he stood up straight and walked towards the eaves, while I felt a bit proud of myself for predicting success. But soon, I saw him come back again, using the tools in his hand to retrieve the garbage deep in the grass. From here to there, he didn't want to let go of even a little bit, and was doing his work in the pouring rain. His heart felt like it had been touched by a feather.

起风了,大风将树枝吹得摇晃,树叶作响,连他蔽雨的帽子也被刮飞了,他伸手想去抓,帽子却还是飞走了。“这下他该走了。”可是他只是抹去脸上的水珠,弯腰接着干他的活,那么细心,那么专注,顺带剪去长出的枝叶。

The wind started blowing, causing the branches to sway and the leaves to rustle. Even his rain shelter hat was blown away, and he reached out to grab it, but the hat still flew away. Now he should go. "But he just wiped away the water droplets from his face, bent down to continue his work, so careful and focused, and cut off the branches and leaves that had grown.

雨终于淅淅沥沥小了,他环顾四周,再次拿起扫把,细细扫着方才被暴风雨打落的树叶。扫把一寸寸扫过,地面也一寸寸干净,只泛着亮亮的水光。

The rain finally started to drizzle. He looked around and picked up the broom again, carefully sweeping the leaves that had just been knocked down by the storm. The broom swept inch by inch, and the ground was also clean inch by inch, only shining with a bright water light.

终于,地面恢复干净的面貌,他看着自己的成果,竟舒心地笑了。我看着他幸福灿烂的笑脸,岁月留下的痕迹此时就却花一样徐徐开放,与那明亮的眼睛一起,再一次拨动了我的心,又像树叶晃晃悠悠飘在水面,泛起阵阵涟漪。我想,我也许知道什么是“用心”了,像他,从事着一份如此的工作,却做得一丝不苟,像是对待一件作品。

Finally, the ground regained its clean appearance, and he looked at his achievements with a contented smile. I looked at his happy and brilliant smile, and the traces left by time slowly bloomed like flowers. Together with those bright eyes, they once again touched my heart, like leaves swaying on the water, creating ripples. I think I may have understood what "heart" means. Like him, he is engaged in such a job, but he is meticulous in his work, like treating a piece of work.

他离开了。我追随着他的身影,橙色的,轻快地,似乎哼着歌。阳光终于将云层破开,也是橙色的,温暖的,笼罩万物,地上的水被光一照,金灿灿的。

He left. I followed his figure, orange and light, as if humming a song. The sunlight finally broke through the clouds, which were also orange and warm, enveloping everything. The water on the ground shone brightly with the light.

橙色一直在我眼前跳跃着,他走远了,却好像一直走在我心上,一步一个脚印。

Orange kept jumping in front of me, he walked far away, but it seemed to keep walking in my heart, step by step.

猜你喜欢