晚饭后,我去同学小李家玩。夜色很美,月亮像一个害羞的小姑娘,羞答答地从一片乌云背后伸出半个小脑袋向下窥探。似乎没发现什么危险,才一扭身出现在天空中。霎时,天空中就像挂着一盏明灯,周围的景色都被镀上了一层银白色的光……
After dinner, I went to play at my classmate Xiao Li's house. The night was beautiful, and the moon was like a shy little girl, shyly peeking down from behind a dark cloud with half of her head. Seemingly unaware of any danger, he turned around and appeared in the sky. In an instant, the sky was like a bright lamp hanging, and the surrounding scenery was coated with a layer of silver white light
来到小李家,发现另一个好朋友李凝晞也在。我们看着皎洁的月光,就商议玩扮鬼的游戏。三个人,两人扮鬼,正好!
Arriving at Xiao Li's house, I found another good friend Li Ningxi also present. We watched the bright moonlight and discussed playing the game of pretending to be ghosts. Three people, two pretending to be ghosts, just right!
第一局,她俩扮鬼。她们笑着把窗帘拉上。哼,小样儿,知道我怕黑,把窗帘拉上,门也关上,这分明是想吓死我的节奏呀!我忽然心里一哆嗦,对了,李同学给我说她家里有老鼠,如果一只小老鼠跳出来咬我一口怎么办?我心里忐忑,脸一阵红,一阵白,一阵青。这时,门被撞开了,我吓得一蹦三尺高,瞧,她俩披头散发扑进来,嘴里还“呜呜——”地叫着……唉,不用说,我输了。
In the first round, they disguised themselves as ghosts. They smiled and pulled up the curtains. Hmph, little one, you know I'm afraid of the dark, so you pulled the curtains and closed the door. This is clearly a rhythm that wants to scare me to death! I suddenly trembled in my heart. By the way, Li told me that there are mice in her house. What if a little mouse jumps out and bites me? I felt uneasy in my heart, my face turning red, white, and blue at times. At this moment, the door was knocked open and I was so scared that I jumped three feet high. Look, they rushed in with disheveled hair and cried out in their mouths... Sigh, needless to say, I lost.
她们还想扮一回。我无奈,只好答应。就在她们笑嘻嘻关上门的时候,我灵光一闪,狡黠一笑,哼,看我等会儿怎么吓你们……
They want to pretend again. I had no choice but to agree. Just as they closed the door with a smile, I had a flash of inspiration and gave a sly smile. Hmph, look how I'll scare you later
我悄悄走到门口,等待她们打开门,我就……听,她俩叽叽咕咕地在门外说着什么,主题似乎就是如何吓我。哈哈,她们肯定想,我还在床上干等着她们来吓唬呢。岂不知,螳螂捕蝉,我这黄雀在后呀!她们商量完,打开门,我突然从暗中窜出来,张牙舞爪,披头散发,“啊啊——”地叫着……她俩被吓得尖叫起来,一个跳了起来,一个退了好几米远,目瞪口呆地看着我。过了几秒,她们才回过神来,我们不约而同的笑了起来。
I quietly walked to the door, waiting for them to open it, and then... listen, they were whispering something outside the door, and the theme seemed to be how to scare me. Haha, they must be thinking, I'm still in bed waiting for them to scare me. Don't you know, praying mantis catches cicadas, I'm the yellow sparrow behind! After they finished discussing and opened the door, I suddenly burst out of the darkness, bared my teeth and claws, disheveled my head, and shouted, "Ah ah..." They were so scared that they screamed, one jumped up and the other retreated several meters away, staring at me dumbfounded. After a few seconds, they finally came to their senses, and we both burst into laughter.
扮鬼,要“出其不意,攻其不备”才刺激。
Pretending to be a ghost requires being caught off guard and unprepared to be stimulated.