轻轻捏起笔杆,饱沾浓墨,柔软的笔头拂过宣纸,那一个个富有神韵的字仿佛把你带入书法悠久历史的长河中……
Gently pinch the handle of the pen, dip it in thick ink, and brush the soft tip of the pen over the rice paper. The charming characters seem to take you into the long history of calligraphy
两年前的寒假,当我第一次步入书法室时,一股淡淡的墨水香味便钻进我的鼻腔。当时的我甚至还握不对毛笔,书法老师帮我研好了墨,然后抓着我的手,让洁白的笔尖在墨水里穿上了一件崭新的燕尾服,接着用有弹性的笔尖在宣纸的方格子上用力一顿笔,再提起笔杆中锋行笔,轻盈而快速地划出一道有力的横线,最后一提笔,用力向下一顿,收笔,一个蚕头燕尾的“一”字便出现在方格上,看着这刚劲有力的毛笔书法,我心中对书法产生兴趣的种子便渐渐萌发。
Two years ago during winter vacation, when I first stepped into the calligraphy studio, a faint scent of ink entered my nostrils. At that time, I couldn't even hold the brush properly. The calligraphy teacher helped me study the ink and then grabbed my hand, putting a brand new tailcoat on the white pen tip in the ink. Then, using an elastic pen tip, I forcefully pulled the brush on the square grid of rice paper, and lifted the center of the pen to draw a strong horizontal line lightly and quickly. Finally, I lifted the pen and pulled it down with force, and the "one" character with a silkworm head and tailcoat appeared on the grid. Watching this strong and powerful calligraphy brush, the seed of my interest in calligraphy gradually sprouted in my heart.作文 WwW.ZuOwENbA.NeT
书法中说“颜筋柳骨”,指的便是颜真卿的楷书筋肉丰满,浑厚有力;柳公权的楷书刚劲挺拔,骨力遒劲。两位书法家之所以能写得一手好字,名气流传千古,这其中必然少不了坚持不懈的努力和频繁的练习。我明白了这份真谛,经过我长期的努力练习,我终于能自如地誊写《颜勤礼碑》了。写着写着,我仿佛看到了一座巍峨的青山置于眼前,山顶上雾气蒸腾,云雾缭绕,几株青苍的翠竹挺拔地立在山腰,如同几个士兵护卫着巍巍高山,真是“咬定青山不放松,立根原在破岩中。”几只大雁排徊在山头,那啼叫声渐鸣渐远,渐鸣渐远……
In calligraphy, the phrase 'Yan Jin Liu Gu' refers to Yan Zhenqing's regular script, which has a plump and powerful physique; Liu Gongquan's regular script is strong and upright, with a strong and vigorous backbone. The reason why two calligraphers were able to write well and their fame has been passed down through the ages is undoubtedly due to their persistent efforts and frequent practice. I understand this truth, and after years of hard work and practice, I am finally able to transcribe the "Yan Qinli Stele" with ease. As I write, I seem to see a towering green mountain before my eyes, with mist rising from the mountaintop and clouds swirling around it. A few green bamboo trees stand tall on the mountainside, like soldiers guarding the towering mountain. It's really like 'holding onto the green mountain without relaxing, rooted in the broken rocks.' A few geese are circling around the mountain, their cries gradually fading away, their cries gradually fading away
去年过年的时候,外公特意买了几张红红的宣纸来写春联。众人欢聚一堂,看着一旁的表哥表姐们已经提笔开始写对联了,我也迫不及待地领了一张宣纸来参与其中。铺开纸张,打开墨盒,再倒入黑色的墨汁,加入水后微微搅拌一下,便开始荡笔。谁知出师不利,我刚把笔尖在纸上一顿结果墨水就在宣纸上发散开了,成了难看的一团乌黑,原来是水倒多了!我只好狼狈地卷好纸张,再换纸写。
Last year during the Chinese New Year, my grandfather specially bought a few red rice paper sheets to write couplets. Everyone gathered together, watching as my cousins had already started writing couplets. I couldn't wait to bring a piece of rice paper to participate. Spread out the paper, open the ink cartridge, pour in black ink, add water and stir slightly before starting to shake the pen. Unexpectedly, I had a bad start. As soon as I put my pen tip on the paper, the ink scattered on the rice paper, forming an unsightly black mass. It turned out that there was too much water poured in! I had to awkwardly roll up the paper and then change it to write.
第二次,我经过了一次教训,把墨汁与水的份量倒得适当,然后开始行笔。笔尖在纸上弹跳着,如同一只小燕子轻盈地跳跃。道道笔锋在纸上铺开,一个个字如下山的猛虎,气势如虹。随着一笔悬针竖写毕,我的春联完成了。看着一个个乌黑的字,富有神韵,仿佛被注了鲜活的生命一般,我越看越满意,爱不释手。一旁的亲戚们也纷纷发出赞叹:“这字写得真好!看来我们家也出了个小颜真卿!”我的心中甜滋滋的。
The second time, I learned a lesson and poured the appropriate amount of ink and water before starting to stroke. The pen tip bounces on the paper, like a small swallow jumping lightly. The strokes of the pen spread out on the paper, with each character resembling a fierce tiger descending from the mountain, exuding a majestic aura like a rainbow. With a needle hanging vertically, my couplet is completed. Looking at the dark words, full of charm, as if infused with vivid life, the more I read, the more satisfied I become, and I can't put it down. Relatives nearby also exclaimed in admiration, 'This word is really well written! It seems that our family has also produced a little Yan Zhenqing!' My heart was filled with sweetness.
宝剑锋入磨砺出,梅花香自苦寒来。书法家的成功并非一天两天就能达成,而是经过长期地练习与努力,我也是如此,日积月李,书法才成为了我的拿手好戏!
The sharp edge of the sword is sharpened, and the fragrance of plum blossoms comes from the bitter cold. The success of calligraphers is not something that can be achieved in a day or two, but rather through long-term practice and hard work. I am no exception. With the accumulation of time and effort, calligraphy has become my specialty!