“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”一声呼唤响彻云霄,跨越无尽时光,道出数千载文人墨客的追求。
“ Although the road is endless and faraway, I still want to pursue the truth in the world. ” A call echoed through the clouds, crossing endless time and expressing the pursuit of literati and scholars for thousands of years.
知识浩如星海,求学路深远悠长。我们在星空古道中探索,寻访于此漫步的古人,挖掘其留下的宝藏。“书犹药也,善读者可以医愚。”求学如求医,医人愚昧,治人无知。哲学让人深邃,逻辑让人理性;艺术陶冶情操,地理助人体悟“天人合一”;历史教人知晓古往今来……微小的生命在探索中不断成长,我听到了灵魂的召唤。
Knowledge is as vast as the stars, and the path of learning is profound and long. We explore the Starry Sky Ancient Road, searching for the ancient people who strolled here and excavating the treasures they left behind. “ Books are like medicine, good readers can cure fools. ” Learning is like seeking medicine, but doctors are ignorant, and those who treat others are ignorant. Philosophy makes people profound, logic makes people rational; Art cultivates sentiment, geography helps human understanding; Unity of Heaven and Man;; History teaches people to understand the past and present; … Tiny lives continue to grow through exploration, and I hear the call of the soul.
踏访古道,寻觅先贤,纵观古今,先辈们于此前行,虽不见他们的身影,却留下了他们的踪迹。或沉吟深思,凝视天地苍穹;或仰天大笑,舞墨挥毫;或放浪形骸,饮酒赋诗,他们身上弥漫着文人学士执着不羁的气息。“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠”,道出了学者的勤且坚;“头悬梁,锥刺股”,道出了学者的读书刻苦;“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”,道出学者欣然陶醉……
Exploring ancient paths and searching for sages, throughout history, our ancestors have traveled here. Although their figures may not be seen, their traces have been left behind. Or contemplate deeply, gazing at the sky and earth; Or laugh loudly and dance with ink; Or they indulge in debauchery, drink and compose poetry, exuding a persistent and unrestrained aura of literati and scholars. “ The sky is cold, the inkstone is icy hard, the fingers cannot be bent or stretched, and one should not neglect it; It expresses the diligence and perseverance of scholars; “ Head suspension beam, tapered spikes” It expresses the diligent study of scholars; “ Those who find joy in it do not know whether their oral and physical offerings are as good as those of others; The scholar was delighted and intoxicated; …
他们于此路前行,沿途留下宝藏。
They walked on this road, leaving behind treasures along the way.
忆往昔峥嵘岁月,不觉我已求学十余载,回首过往,路途坎坷曲折。经坎坷,遇磨难,亦不觉其枯燥难耐。路旁,所有希望都如同鲜花般怒放;所有温暖、花语、足迹,都洗涤我内心仿徨,催我奋进。
Looking back on the turbulent years of the past, I don't realize that I have been studying for more than ten years. Looking back on the past, the journey has been rough and winding. Through hardships and trials, one does not find them dull or unbearable. On the roadside, all hopes bloom like flowers; All the warmth, flower language, and footprints wash away my inner confusion and urge me to strive forward.
行于此道,我不觉孤单,因为我有陪伴。我与伙伴们曾并肩前行十余载,再回首,却发现,当年的少年郎早已离散,可我知道他们还在,或前或后,或快或慢,但却不曾离开这里。书更是我们的陪伴,“文之思也,其神远矣。故寂然凝虑,思接千载,悄然动容,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声,眉睫之前,卷舒风云之色。”无数个日日夜夜,书都陪伴着我在黑夜狂读,此中大乐,乐不思蜀。
In this way, I don't feel lonely because I have company. My friends and I have walked side by side for more than ten years, but looking back, we find that the young man of that time has long been separated. But I know they are still here, whether before or after, fast or slow, but they have never left here. Books are our companions; The thoughts of literature are far from divine. Quietly contemplating, thinking for thousands of years, quietly moving, seeing through thousands of miles; Amidst the recitation, the sound of pearls and jade is heard, and before the eyebrows and eyelashes, the colors of the wind and clouds are curled up. ” Countless days and nights, books have accompanied me to read wildly in the dark, and I am filled with great joy, unable to think of Sichuan.
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾规。”孔夫子十五岁懂得学问,后一生致予学。想吾求学十余载也才刚刚入门,但这漫漫求学路的一角就让我痴醉不已。求学路如同登山道,求学如爬山,一步一景,我的探索欲在此发挥得淋漓尽致。“山登绝顶我为峰”的快感让我还无法享受得到,但山路上的每一步艰辛,征服崎岖的快乐,却更加让我留恋。
Confucius said, "; I have five out of ten aspirations to learn, thirty to stand firm, forty to not be confused, fifty to know the will of heaven, sixty to listen obediently, seventy to follow my heart's will, without exceeding the rules. ” Confucius learned knowledge at the age of fifteen and devoted his entire life to it. I have been studying for more than ten years and have only just started, but this part of the long journey of learning has left me intoxicated. The road to learning is like a hiking trail, learning is like climbing a mountain, step by step, and my desire to explore is fully expressed here. “ I am the peak at the summit of the mountain; The pleasure of it is something I cannot enjoy yet, but every step of the mountain road's hardships and the joy of conquering the rugged terrain make me even more nostalgic.
“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”人生天地间,若白驹过隙,忽然而已。人生苦短,当有所作为,我只愿漫漫长路上能纵情探索。
“ Although the road is endless and faraway, I still want to pursue the truth in the world. ” In the world of life, it's like a white horse passing by suddenly. Life is short, and when I make a difference, I only wish to explore freely on the long road.