说起这件事还真不好启齿,那天去XX补习班上课,天气炎热穿得有点少,室内空调一直开着,招架不住满屋的冷气,造成肠胃道蠕动亢进,肚子开始翻江倒海,咕噜咕噜地吵闹。一阵一阵的绞痛下,猫着腰狼狈的捂住肚子,紧紧地缩紧屁股,一个屁也不敢泄露,封得死死的,涨红的脸像煮熟的螃蟹。
Speaking of this matter, it's really hard to talk about. That day, I went to XX tutoring class. The weather was hot and I wore a little less clothing. The indoor air conditioning was always on, which couldn't withstand the cold air in the house, causing the gastrointestinal tract to wriggle and the stomach to start churning and making a lot of noise. Amidst waves of colic, the cat covered its belly in a disheveled manner, tightly contracting its buttocks and not daring to let out a fart. Its face was tightly sealed, blushing like a cooked crab.
就在感觉裤子上有热乎乎的液体时,终于下课了,牢牢地夹紧屁股往厕所一瘸一拐地挪移,生怕一不小心就哗啦出来。总算到了,裤子一扒,马桶上一坐,一阵痛快淋漓之后,顿觉神清气爽,浑身一种无法形容的舒爽感。殊不知,就在此刻悲惨降临,竟发觉没带手纸。着急的我都快发疯了,此刻,我彻底体会到了老爸点烟无火的痛苦。慌乱中看到了一丝曙光——旁边的纸篓,直愣愣的盯着它。只能死马当活马医,看看里面有没有稍微干净一点的。冲动的我一下子全倒了出来,一个个检查,发现根本无从下手。天哪,此事要是传出去,这英俊潇洒的帅哥就没脸见人了,看来一时半会肯定出不去。
Just as I felt the warm liquid on my pants, I finally finished class. I firmly clamped my buttocks and limped towards the bathroom, afraid of accidentally splashing out. Finally arrived. With a flick of my pants and a seat on the toilet, I felt a wave of pain and excitement. Suddenly, I felt refreshed and refreshed, with an indescribable sense of comfort all over my body. Little did they know, tragedy struck at this moment, and they realized they hadn't brought any toilet paper. I'm so anxious that I'm almost going crazy. At this moment, I completely understand the pain of my dad lighting a cigarette without any fire. In the midst of panic, a glimmer of hope appeared; — The paper basket next to it stared blankly at it. Only dead horses can be used as live horse doctors to see if there are any slightly cleaner ones inside. Impulsively, I fell out all at once, checked one by one, and found that I had no way to start. Oh my god, if this matter gets out, this handsome and dashing guy won't have the face to face anyone. It seems that he won't be able to come out for a while.
就在进退两难之下,听到对面冲水的声音,做出了最明智的选择,踮起脚尖,招手呼救:“兄弟,有纸吗?借我点。”话音刚落,对面的少年郎举起了手:“好的,你等着。”咯吱的开门声后就是脚步声,这是考验人与人之间信任的时刻。我满怀欣喜的蹲了好久,脸色渐渐阴沉下来:“人呢?不带这样玩的吧?”希望总是在绝望中诞生,没错,他来了,从下面递进三张草纸,我又活过来了。刚想感激这位仁兄,此君做好事不留名,早已不见了。
In a dilemma, I heard the sound of water rushing across from me and made the wisest choice. I tiptoed and waved for help:; Brother, do you have any paper? Lend me some. ” As soon as he finished speaking, the young man across from him raised his hand and said; Okay, you wait. ” The creaking sound of the door opening is followed by footsteps, this is a moment that tests trust between people. I crouched down for a long time with joy, and my face gradually darkened:; Anyone here? You don't play like this, do you? ” Hope is always born in despair, yes, he came, and three pieces of grass paper were handed in from below, and I came back to life. I was just about to express my gratitude to this gentleman. He has done good deeds without leaving a name and has long disappeared.
他给的三张纸,每张用三次,刚好够擦,走出厕所,长嘘一口气:“耶!终于可以离开这人间炼狱。”
He gave three sheets of paper, each used three times, just enough for wiping. He walked out of the bathroom and took a deep breath:; yeah! I can finally leave this earthly purgatory. ”
想起这件事都尴尬,给了我一次面子的教训。吃一堑,长一智,此后上厕所,再也不能忘带手纸。
It's embarrassing to think about this, but it taught me a lesson of face. Learn from a setback, gain wisdom, and never forget to bring toilet paper when going to the bathroom again.