作文吧作文体裁话题作文内容页

卖炭翁改写作文800字

2025-09-20 16:05:42 话题作文 打开翻译

“嘶,真冷啊!”久居长安城的某位太监望着窗外说道。这雪,是今年的第一场。“唉呀!公公您披件衣服吧!可别冻着了!”一旁的手下连忙上前,手里拿着那件皇帝赏的黄褂。但公公拒绝了,这屋中的暖炉就够了,只不过少了点炭,不久也会冷了。

Sis, it's really cold! "Said a eunuch who had been living in Chang'an City for a long time, looking out the window. This snow is the first of the year. Oh my! Grandpa, please put on some clothes! Don't get cold! "The subordinate on the side quickly stepped forward, holding the yellow coat awarded by the emperor in his hand. But the father-in-law refused, the heater in this room was enough, just a little less charcoal, and it would soon get cold.

可住在长安城外,终南山上的一个卖炭老翁却乐开了花。“好啊!下雪了!”老翁前几日因为余下的食物不够而发了愁,今日却因这场雪而高了兴。“不过这入冬的衣服也该准备了。”冷风吹进破茅屋后,老翁这么想着。那日夜晚,老翁可谓是辗转反侧。因为这炭是辛辛苦苦烧出的,是用来卖钱的,所以他一点都舍不得用,这冰雪冻得难以入眠;又生怕天气暖和,炭的价格会变低,所以希望这雪更大一些。作文 WwW.ZuOwENbA.NeT

Living outside Chang'an City, an old man selling charcoal on Zhongnan Mountain was overjoyed. Great! It's snowing! "The old man was worried a few days ago because he didn't have enough food left, but today he is excited because of this snow. But the winter clothes should also be prepared, "the old man thought as the cold wind blew into the dilapidated thatched cottage. That night, the old man tossed and turned. Because this charcoal was painstakingly burned and sold for money, he couldn't bear to use it at all. The ice and snow were so cold that he couldn't sleep; I am also afraid that the warm weather will lower the price of charcoal, so I hope the snow will be even heavier.

夜晚大雪纷飞,城里堆积了一尺厚的雪。还未来得及掉落的枯叶,被冻成漂亮的冰叶。一夜之间,雪覆盖了整个灯火通明的长安城。那满脸尘土,两鬓灰白,十指漆黑的老翁在日出前向长安城出发了。一路上,老牛和老翁都被白雪袭面,炭车碾压着冰冻的车辙赶路。待到日升较高,牛累后,老翁也感到了饥饿,他就在集市南门外泥泞的地里停下来歇息。日光终不愿露面,这雪又飘飞满天。刚休息不久,两个动作轻快的骑马前来的人来了。他们是谁?哦,原来是太监与他的手下。身穿白衣的手下拿着早就“拟”好的“皇帝的命令”给老翁看。可老翁只是被吓了一跳,而且一路的疲惫让他有点神志不清。白衣人就帮他读了:“掉转车头,把牛和这炭一起运到宫里,听懂了吗?”“这,公公您确定这无误吗?”老翁不信,却又不敢顶撞“皇帝”身边的人。穿着黄褂的太监被雪吹得快冻住了,掉转马头,说道:“让你送就去送,哪这么多废话?早送完早回家,这雪指不定下到什么时候呢!”老翁也没法再考虑了,又因雪越下越大,只好送到宫中。一车一千多斤重的炭,被卖掉还是有点心疼的。更心疼的是这炭只换了区区半匹红纱和一丈长的绫子!

At night, heavy snow fell heavily, and a foot thick layer of snow accumulated in the city. The withered leaves that had not yet fallen were frozen into beautiful ice leaves. Overnight, snow covered the entire brightly lit Chang'an city. The old man, with a face full of dust, gray temples, and ten fingers pitch black, set off towards Chang'an City before sunrise. Along the way, both the old cow and the old man were covered in white snow, and the charcoal truck ran over the frozen ruts of the road. When the sun rose higher and the cows grew tired, the old man also felt hungry. He stopped to rest in the muddy ground outside the south gate of the market. The sunlight never showed up, and the snow drifted across the sky again. Not long after resting, two agile riders arrived. Who are they? Oh, so it's the eunuch and his henchmen. The subordinate in white clothes showed the old man the "emperor's order" that had been "drafted" a long time ago. The old man was just startled, and the exhaustion along the way made him a bit confused. The man in white helped him read: 'Turn the cart around and transport the cow and this charcoal to the palace together. Do you understand?' 'Are you sure this is correct, sir?' The old man didn't believe it, but he didn't dare to confront the people around the 'emperor'. The eunuch in the yellow coat was almost frozen by the snow, and he turned his head and said, "If you want to send it, go and send it. Why is there so much nonsense? If you finish sending it early and go home early, I can't tell when the snow will fall!" The old man couldn't think anymore, and because the snow was getting heavier and heavier, he had to send it to the palace. A car of charcoal weighing more than 1000 jin is still a little distressed to be sold. What's even more heartbreaking is that this charcoal has only been replaced with half a piece of red gauze and one zhang long silk!

老翁还没缓过神,就被赶出了宫城。外面的雪下得更大了。

The old man was driven out of the palace city before he could calm down. The snow outside is getting heavier.

又过了几日,雪终于肯停了。那日,太监听人说一位老者死于城外一尺厚的雪中,身旁还有一只老牛。太监问:“那牛还活着吗?”一个差使答道:“前几日活着,后来被宫中的人看中,至今没了下落。”太监有点可惜地点了点头,又问:“那你今日来找我,所为何事?”差使笑着答道:“李公公今日设了全牛宴,要我叫您过去呢!”

After a few more days, the snow finally stopped. That day, the eunuch heard that an old man had died in a foot thick snow outside the city, with an old cow beside him. The eunuch asked, "Is that cow still alive?" A messenger replied, "It was alive a few days ago, but later it was noticed by the people in the palace and has not been found yet." The eunuch nodded with regret and asked, "So why did you come to see me today?" The messenger smiled and replied, "Duke Li held a feast for all the cows today and asked me to call you over

猜你喜欢