每当过年的时候看着妈妈包饺子,我的心中燃起了一簇小小的火苗,我也要学会包饺子。
Whenever I watch my mother make dumplings during Chinese New Year, a small flame ignites in my heart. I also want to learn how to make dumplings.
今天是大年三十,妈妈早早的起来,不但准备了丰盛的年夜饭,还准备了包饺子的食材,我们一家就围在桌子边包起饺子来。我特别激动,心想:以前都是吃妈妈包的饺子,这次我一定要展示一下自己的技能,让妈妈刮目相看!
Today is the 30th day of the Chinese New Year. My mother got up early and not only prepared a sumptuous New Year's Eve dinner, but also prepared the ingredients for making dumplings. Our family gathered around the table to make dumplings. I was particularly excited and thought to myself: I used to eat dumplings made by my mom, but this time I must show off my skills and make my mom sit up and take notice!作文吧 WWW.zuOwEnBa.Net
这时,妈妈端出来了馅和面,馅是白菜猪肉的,白菜像绿色的翡翠似的,和猪肉“拥抱”在一起,闻起来香喷喷的,我已经迫不及待了。于是我自告奋勇地说:“妈妈,让我来帮你吧!”妈妈一边帮我拿饺子皮,一边对我说:“包饺子要……”话还没有说完,我便手接过饺子皮,不耐烦地说“我平常总看你包饺子,早就学会啦!”说完我粗鲁地往饺子皮里塞了一些馅,左捏捏,右捏捏,可不知为什么,我包的饺子馅都露在外面,难看极了,看到它丑陋的样子,我一点兴趣也没有了。妈妈对我说:“没事,我教你。首先在饺皮里放入适量的馅,然后把饺子皮打折上来变成一个半圆,最后,把饺子皮捏紧。记住,饺子皮一定要捏紧哦!”听了妈妈的话,我点点头。
At this moment, my mother brought out the filling and noodles. The filling was made of cabbage and pork. The cabbage was like green jade, embracing the pork and smelling fragrant. I couldn't wait. So I volunteered and said, 'Mom, let me help you!' While my mom helped me with the dumpling wrappers, she said to me, 'To make dumplings, you need to...' Before I could finish speaking, I took the wrappers with my hand and impatiently said, 'I always watch you make dumplings, I've learned it a long time ago!' After that, I rudely stuffed some filling into the dumpling wrappers, pinching them left and right, but for some reason, the filling I made was all exposed and looked extremely ugly. Seeing its ugly appearance, I had no interest at all. My mother said to me, 'It's okay, let me teach you. First, put an appropriate amount of filling in the dumpling wrapper, then fold the dumpling wrapper up to form a semicircle, and finally, pinch the dumpling wrapper tightly. Remember, the dumpling wrapper must be pinched tightly!' After listening to my mother's words, I nodded.
然后,我学着妈妈的样子又试了一次,这次的饺子没有露一点馅。包好的饺子就像一个小兔子似的,一家人看到我包的饺子,纷纷为我点赞。我变得有信心起来,不仅饺子包的好,速度也提升了起来,饺子很快就包好了,一个个包好的饺子像小毛鸡似的,鼓着大大的肚子站成排。
Then, I tried again following my mother's example, and this time the dumplings didn't reveal any filling. The dumplings I made were like a little rabbit, and when my family saw the dumplings I made, they all gave me a thumbs up. I became confident, not only did I make good dumplings, but I also increased my speed. The dumplings were quickly made, and each one was like a little chicken standing in a row with a bulging belly.
不一会儿,香喷喷的饺子出锅了,我拿起一个饺子,吹了吹,一口咬下去,白菜和猪肉的香味瞬间冲进了我的味蕾,真是美味极了!我对妈妈说:“以后我还要帮您包饺子,自己包的饺子才是最美味的!”
In no time, the fragrant dumplings came out of the pot. I picked up a dumpling, blew it, took a bite, and the aroma of cabbage and pork instantly rushed into my taste buds. It was really delicious! I said to my mother, 'In the future, I will help you make dumplings. The dumplings I make myself are the most delicious!'