童年的记忆是奶奶家的老宅,是院子里参天的大榕树和树下的浓荫;是老房子旁潺潺的流水和溪边的油菜香;是用砖块堆起的小火炉和炉内的烤土豆;是一张布满皱纹的脸和脸上的微笑;是一个很小的女孩和被牵紧的小手。
Childhood memories are of my grandmother's old house, the towering banyan tree in the yard and the dense shade under it; It's the gurgling water next to the old house and the fragrance of rapeseed by the stream; It's a small stove made of bricks and baked potatoes inside; It's a face full of wrinkles and a smile on it; She is a very young girl with tightly held hands.
在这儿,没有书本上的知识和大道理,有的是奶奶那永远说不完的唠叨。
Here, there is no knowledge or wisdom from books, only the endless nagging of my grandmother.
大大的方桌前坐着小小的我,脚不老实的来回摆动,眼睛不时瞟向厨房,嗅着奶奶用木铲来回翻动的锅中飘出的香。等待的时间漫长,腹中的轻响让这香味愈发浓烈。急匆匆却沉稳极了的脚步在耳畔响起,一盘盘令人垂涎三尺的美味送上桌,迫不及待的小手从盘中拣起一块五花肉,烫手,又扔到桌上,吹凉了再次送入口中,真是美味!那期待已久的声音终于响起:
Sitting in front of the big square table was my little self, with my feet swaying back and forth awkwardly. My eyes occasionally glanced towards the kitchen, sniffing the fragrance emanating from the pot that my grandmother was flipping back and forth with a wooden spatula. The waiting time was long, and the faint sound in the stomach made the fragrance even stronger. Hasty yet steady footsteps echoed in my ears, as plates of mouth watering delicacies were presented to the table. I eagerly picked up a piece of pork belly from the plate, which was hot to the touch, and threw it back onto the table to cool it down. It was truly delicious! The long-awaited voice finally sounded:作文 WwW.ZuOwENbA.NeT
“乐乐,吃多少饭啊?”
Lele, how much food do you eat
“我要吃一大碗!”
I want to eat a big bowl
“好,好,能吃——好。”
Okay, okay, it can be eaten - okay
被美味冲昏头脑的我,报出了一个当时年纪根本吃不完的饭量。可当时哪里还能顾上那个,脑子里只有一个想法:吃个痛快!
I, overwhelmed by the deliciousness, reported an appetite that I couldn't even finish at my age. But at that time, there was nowhere else to worry about that. The only thought in my mind was to have a good meal!
长勺子将米饭、五花肉、小白菜一次次送入口中,小肚子渐渐隆起。在几十次的饭和肉的双重满足下,一个嗝从口中冒出——是的,我饱了。
The long spoon repeatedly feeds rice, pork belly, and bok choy into the mouth, causing the belly to gradually bulge. Under the dual satisfaction of dozens of meals and meat, a burp popped out of my mouth - yes, I'm full.
我看着奶奶,央求她别让我接着吃了,把饭倒掉吧。可她不肯,她总是这样,我早就知道。她总是让我把饭吃完,把“浪费就是犯罪”挂在嘴边。她说她小时候是吃不饱饭的,那会儿是过粮食关,成批成批的人饿死,别说米饭了,就是草根树皮都吃。她告诉我一定不能浪费粮食,人前人后都不行,因为上天在看,要是做了,上天是要惩罚的。小时候我不懂什么是浪费,也不懂什么是“粮食关”,只是看奶奶从不扔吃的,碗里从不剩饭,以及奶奶一勺勺喂给我的,我总会吃完饭。到现在,我总是记着奶奶的话,“浪费就是犯罪”这句话也像是某种神秘咒语,它总能让我时刻提醒自己不能贪多,要吃多少拿多少。在奶奶的一次次唠叨中我再未“犯罪”。
I looked at my grandmother and begged her not to let me continue eating, so please pour out the food. But she refused, she's always like this, I knew it a long time ago. She always makes me finish my meal and says' waste is a crime '. She said that when she was a child, she didn't have enough to eat. At that time, it was a period of grain control, and batches of people starved to death, not to mention rice, even grass roots and bark were eaten. She told me that we must not waste food, neither before nor after, because heaven is watching. If we do it, heaven will punish us. When I was a child, I didn't understand what waste was, nor did I understand what "grain control" meant. I just saw that my grandmother never threw away food, never left any leftovers in the bowl, and fed me spoonfuls of food. I always finished eating. Until now, I always remember my grandmother's words, 'Waste is a crime', which is like some kind of mysterious spell. It always reminds me not to be greedy and to take as much as I want. I never committed a crime again amidst my grandmother's repeated nagging.
上小学了,年龄的增长带来了丰富的阅历,但更多的却是意想不到的烦恼。
I have entered elementary school, and the increase in age has brought me rich experiences, but more of them are unexpected troubles.
班上六十四个同学,难免起冲突,加上不懂事,不能很好的解决问题,我总是气得说不出话。我又藏不住事,什么心情都挂脸上,奶奶一下就能察觉我的心情不好,便总是问我怎么了?还说小女孩不能皱眉,皱眉就不好看了,说着,用手揉开我拧成麻花的眉毛。我便不再压抑怒火,开始诉苦。常说的就是“奶奶,老师就是喜欢他,什么都让他做!““奶奶,他今天瞪了我一眼,好生气哦!”“奶奶,她们几个在背后说我坏话”“奶奶,她们说话好难听啊,她们还说我是傻瓜!”
There are 64 classmates in the class, and conflicts are inevitable. Coupled with being immature and unable to solve problems well, I am always so angry that I cannot speak. I can't hide anything, I always put my emotions on my face. My grandmother can easily sense my bad mood and always asks me what's wrong? He also said that the little girl could not frown, and the frown would not look good. Then he rubbed my Fried Dough Twists eyebrows with his hands. I no longer suppressed my anger and began to complain. It's often said, "Grandma, the teacher just likes him and makes him do everything!" "Grandma, he glared at me today, he's so angry!" "Grandma, they're talking bad about me behind my back." "Grandma, they talk so badly, they even call me a fool
“……”
“……”
奶奶一副笑模样,可嘴里说出来的话却不能让我开心——她一点都不帮我说话,还总让我别操心那些事,说老师自有老师的决定,同学也有同学的想法,既然我无法改变,就别让那些琐事影响到我。儿时总被这话给气到,觉得奶奶就是软弱,就是什么也不懂。
My grandmother had a smile on her face, but the words she spoke didn't make me happy at all - she didn't help me speak up and always told me not to worry about those things. She said that teachers have their own decisions, and classmates have their own thoughts. Since I can't change it, don't let those trivial matters affect me. As a child, I was always angered by these words, thinking that my grandmother was weak and didn't understand anything.
有些话、有些事、有些人,只有经时间沉淀一下才能看得清。
Some words, some things, and some people can only be seen clearly after being settled over time.
现在,我来到异地求学,才觉得奶奶的话是对的,奶奶的唠叨是这世间最美的音乐。我确实不应该被他人左右,也不应该斤斤计较。奶奶也从不是软弱,我要像她一样为人宽厚、善良。
Now that I have come to study in a different place, I realize that my grandmother's words are right. Her nagging is the most beautiful music in the world. I really shouldn't be influenced by others, nor should I be petty. Grandma has never been weak, I want to be as kind and forgiving as her.
奶奶,我会照顾好自己,会在变好,会记住你教给我的东西。那个挑食、贪吃的小女孩再没有丢掉一粒米饭,那个爱生气、小心眼的女孩也在学着你的样子去大度。要是有些事我没说,你别以为是我忘了,我什么也没忘,我把这些事收藏,把它描绘成你的模样,在我心中永远闪光!
Grandma, I will take care of myself, get better, and remember what you taught me. That picky and greedy little girl never threw away a grain of rice again, and that angry and petty girl is also learning from you to be generous. If there are things I haven't said, don't think I've forgotten. I haven't forgotten anything. I've collected these things and depicted them in your image, shining forever in my heart!
奶奶,你也要照顾好自己,我还要听你唠叨里教会我更多的东西呢!
Grandma, you also need to take care of yourself. I also need to listen to your nagging and learn more things from you!