长城是世界七大奇迹之一,因其长度达万里,故又称“万里长城”。它是古代人民劳动而创造出的奇迹。长城是世界上修建时间最长、工程量最大的一项古代防御工程,从西周时期开始建造,不过,刚开始建造的长城还是一段一段的。后来,秦始皇统一六国后,开始全面修建长城。破损的城墙得以修补,一段一段的城墙被连接起来。那时的长城有一万三千千米,始称“万里长城”。
The Great Wall is one of the Seven Wonders of the World, also known as the "Great Wall" due to its length of thousands of miles; The Great Wall of China;. It is a miracle created by the labor of ancient people. The Great Wall is the longest and largest ancient defense project in the world, dating back to the Western Zhou Dynasty. However, the initial construction of the Great Wall was still done in sections. Later, after unifying the six states, Emperor Qin Shi Huang began the comprehensive construction of the Great Wall. The damaged city wall was repaired, and sections of the wall were connected. At that time, the Great Wall was 13000 kilometers long and was first called the '; The Great Wall of China;.
而后的朝代不断对长城进行修绻,如今的长城总长21196。18千米,它由城墙、敌楼、关城、墩堡、营城、卫所、镇城烽火台等部分构成,长城东起山海关,西至嘉峪关。远远望去,长城就像一条神龙,栖息在它世代守护的地方。它是多么雄伟、多么壮观!走近神龙沉睡的身躯,抚摸着经历风吹雨打的岩石,虽然岩石边缘已经发白了,但也不能掩盖它的光芒,长城内部的道路宽得可以五匹骏马并排共走,可想而知,古代的人们为了守卫国家,做出了多大的努力。
Subsequent dynasties continuously repaired the Great Wall, which now has a total length of 21196. 18 kilometers long, it consists of city walls, enemy towers, Guancheng, Dunbao, Yingcheng, Weisuo, Zhencheng beacon towers and other parts. The Great Wall starts from Shanhaiguan in the east and ends at Jiayuguan in the west. From a distance, the Great Wall looks like a divine dragon, inhabiting the place it has guarded for generations. How magnificent and spectacular it is! Approaching the sleeping body of the divine dragon, caressing the rocks that had weathered the wind and rain, although the edges of the rocks had turned white, their radiance could not be concealed. The roads inside the Great Wall were wide enough for five horses to walk side by side. It can be imagined how much effort ancient people made to defend their country.
摸着那些坚硬的石头,我的心里不免悲伤起来,脑袋里浮现出一个民间故事:相传秦始皇四处抓人修建长城,一位年轻帅气的男子范喜良为了逃命,一不小心走进孟姜女家的院子里。两人一见钟情,很快成婚了,成婚当日,范喜良被秦兵捉住,押去修长城了。后来,孟姜女担心丈夫出事,所以动身去找范喜良。赶到长城,却不见范喜良的身影,后来一打听,丈夫早就因为过于劳累而死,尸体被埋在城脚下了。孟姜女伤心板了,她哭得撕心裂肺,天地都被她感动了,一阵雷响,一段长城被孟姜女哭倒了,孟姜女也见到了自己日夜思念的丈夫。配上这凄凉的爱情故事,长城又添了一份神秘的色彩。
Touching those hard stones, my heart couldn't help but feel sad. A folk story came to my mind: According to legend, Emperor Qin Shi Huang captured people from all over to build the Great Wall. A young and handsome man named Fan Xiliang accidentally walked into the courtyard of Meng Jiangnu's house to escape for his life. The two fell in love at first sight and soon got married. On the day of their wedding, Fan Xiliang was captured by Qin soldiers and taken to repair the Great Wall. Later, Meng Jiangnu was worried about her husband's safety, so she set off to find Fan Xiliang. Upon arriving at the Great Wall, Fan Xiliang's figure was nowhere to be seen. Later, upon inquiry, it was found that her husband had long died from overwork and his body was buried at the foot of the city. Meng Jiangnu was heartbroken, crying so hard that she could tear her heart and lungs. The world was moved by her, and there was a thunderous sound. A section of the Great Wall was toppled by Meng Jiangnu's tears, and she also saw her husband whom she missed day and night. Paired with this desolate love story, the Great Wall has added another mysterious color.
啊!长城,你是劳动人民智慧的站晶,你是中国人民的骄傲!
Ah。 The Great Wall, you are the standing crystal of the wisdom of the working people, you are the pride of the Chinese people!