正值四月,刚下完雨,雨过天晴,整片大地正在接受阳光的洗礼,空气中有一股土壤的气息。
It's April, just after the rain, the sky is clear after the rain, and the whole earth is receiving the baptism of sunshine. There is a scent of soil in the air.
去小荷的路上,我看到路边上的树,吮吸着春天的露水,变得更加挺托,愈发鲜艳。
On the way to Xiaohe, I saw trees on the roadside, sucking on the spring dew, becoming even more erect and vibrant.
今天是一节户外课,蚂蚁老师让我们去寻找绿。蚂蚁老师带我们到了一座小亭子,分给我们每人一份资料,我们去收集绿了,在收集绿的时候,绿色的小嫩草丛里有一点动静,几双小触角从土壤里探出来,他们从土壤里又慢慢地钻了出来,是几只小蜗牛,爬上了小草,吃了起来,但它们再往上爬时,阳光席卷了它们的身体,它们被阳光给请了回去。几只雏鸟在窝里叽叽喳喳的叫,因为树长得太茂盛,视线被挡住了。这时鸟爸爸和鸟妈妈飞回来了,鸟爸爸在树枝上站着把守,鸟妈妈则飞回窝里给雏鸟喂食,雏鸟叫得更厉害了,仿佛在说:“给我吃!”
Today is an outdoor class, and Ant Teacher asked us to search for greenery. Ant teacher took us to a small pavilion and gave each of us a piece of information. We went to collect the greenery. While collecting the greenery, there was some movement in the tender green grass. A few pairs of small antennae poked out of the soil, and they slowly crawled out again. It was a few small snails that climbed up the grass and started eating. But as they climbed up, the sunlight swept over their bodies, and they were invited back by the sunlight. A few chicks were chirping in their nest because the trees were too lush and their sight was blocked. At this moment, the father and mother birds flew back. The father bird stood guard on the branch, while the mother bird flew back to her nest to feed the chicks. The chicks chirped even louder, as if saying, "Give me food
“先给我吃……”
Give me some food first
我们又去了海棠花园,蚂蚁老师让我们观察海棠花,看看有什么特征,比如是单性还是双性……再写到资料上。填完资料再做手工,蚂蚁老师给了我们一片书签,把花朵放到里面,我们前往了下一个地方。我们在去的路上,发现了晚樱,粉色的花朵,一团一团,好似一团粉色的毛线球。这时,小蜜蜂和蝴蝶都凑了过来,仿佛在欢迎我们的到来,我们拾了一朵晚樱,放进了小书签里,继续向前。
We went to the Haitang Garden again, and Ant Teacher asked us to observe the Haitang flowers and see what characteristics they have, such as whether they are single or bisexual... and then write it down in the information. After filling out the materials and doing manual work, Ant Teacher gave us a bookmark and put the flowers inside, and we went to the next place. On our way there, we discovered evening cherry blossoms, pink flowers, clumped together like a pink ball of yarn. At this moment, both the little bee and the butterfly came over, as if welcoming our arrival. We picked up a cherry blossom, put it in the small bookmark, and continued to move forward.
到最后的地方,一座长满绿色的小山坡,披上了绿色的毛毯一般。我们把各自的小书签拿出来,蚂蚁老师收集了起来。老师给了我们材料,让我们自己动手制作青团,我把面团揉成了一片,把豆沙馅放了进去,揉成团,这样就做好了。咬一口,糯叽叽的口感,又香又甜。“一口青团一口春,莫负春日莫负青。”
At the end, there was a small green hill covered in green blankets. We took out our respective small booklets and Ant Teacher collected them. The teacher gave us the materials and asked us to make green balls by ourselves. I kneaded the dough into a piece, put in the bean paste filling, and kneaded it into a ball. That's how it's done. Take a bite, the texture is sticky and chewy, fragrant and sweet. A mouthful of green balls, a mouthful of spring, do not let the spring sun fail the green
谢谢春天,让我欣赏了你的美丽,让我的春日过得这么丰富。
Thank you, Spring, for allowing me to appreciate your beauty and make my spring days so rich.