作文吧小学作文五年级作文内容页

花不醉人人自醉作文500字

2025-09-05 07:52:11 五年级作文 打开翻译

顽皮的风推着,摇着。米粒般的桂花禁不住诱惑,随着风,如同雨点儿落下。整个草坪香气四溢。每当经过它时都是我心旷神怡。

The mischievous wind pushed and shook. The rice like osmanthus cannot resist the temptation, falling like raindrops with the wind. The entire lawn is filled with a fragrant aroma. Every time I pass by it, I feel refreshed and happy.

她们错落在校园的角落里,围墙旁,草坪里,林荫道上。跟她身旁的大树相比她就像个小妹妹,秋天,整个校园都沐浴在桂花香里。

They are scattered in the corners of the campus, by the walls, on the lawn, and on the tree lined paths. Compared to the big tree beside her, she is like a little sister. In autumn, the entire campus is bathed in the fragrance of osmanthus flowers.( ZuOwEnBa.nET )

桂花树挺拔秀丽。树干呈灰褐色,树枝向四面张开。叶子绿的可爱,用手轻轻一触,硬硬的,滑滑的,像涂了一层蜡似的。光滑而不失坚韧。叶子两角尖尖的,边缘还有一排小刺,似乎是想保护那小巧玲珑的桂花呢!

The osmanthus tree is tall and beautiful. The trunk is gray brown in color, and the branches spread out in all directions. The leaves are cute and green. With a gentle touch, they are hard and smooth, as if coated with a layer of wax. Smooth yet resilient. The leaves have pointed corners and a row of small thorns on the edges, as if trying to protect the delicate and delicate osmanthus flowers!

桂花一簇簇一簇簇的拥在一起,远远望去,绿黄的光影交错在一起,给了我一种错觉,就好像满天的繁星挂在枝头,给人一种置身于梦境般的感觉。桂花喜欢聚在一起悄悄的说话。她如同雕刻师精挑细刻出来的娇羞的少女,小巧玲珑。桂花金灿灿的,由四个花瓣组成娇嫩的似乎只下轻轻一捏,就能挤出水来。看到她的第一眼,我就忍不住心生怜爱之情。模样仪态万千。有的含苞欲放,饱满的如同一个初生的婴儿。有的半掩半开,如同青涩的小姑娘害羞地掩面。有的全打开啦,努力向大家展示着自己最美好的一面。风儿一吹,桂花像挂在枝头的一个个小铃铛,随着风儿摇曳,好像只需要风儿再用一些,就会纷纷飘落。桂花如同一支支舞倦的蝴蝶,轻轻的飞舞着。我拾起几朵放入手中。轻轻闻一闻,一股沁人心脾的香味吸入鼻中。我不由陶醉在这桂花的香气中。真是花不醉人人自醉啊!

Osmanthus flowers cluster together, and from a distance, the green and yellow light and shadow intertwine, giving me an illusion, as if the stars in the sky are hanging on the branches, giving me a feeling of being in a dream. Guihua likes to gather together and talk quietly. She is like a shy girl carefully carved by a sculptor, petite and delicate. Osmanthus is golden and composed of four delicate petals. It seems that with just a gentle pinch, water can be squeezed out. At first sight of her, I couldn't help but feel a sense of tenderness in my heart. Their appearance and demeanor are varied. Some are just about to bloom, full like a newborn baby. Some are half hidden and half open, like shy little girls covering their faces. Some have been fully opened, striving to showcase their best side to everyone. As soon as the wind blows, osmanthus flowers sway like small bells hanging from the branches, as if they only need the wind to use some more and will fall one after another. Osmanthus flowers dance like tired butterflies, gently fluttering. I picked up a few and put them in my hand. Gently sniff it, and a refreshing fragrance is inhaled into your nose. I couldn't help but be intoxicated by the fragrance of osmanthus flowers. It's true that everyone gets drunk without getting drunk!

顽皮的风捎去给花的香气。推着,摇着。悄悄将桂花的香气洒向大地。

The playful wind carries the fragrance of flowers. Push and shake. Secretly sprinkling the fragrance of osmanthus onto the earth.

猜你喜欢