玫瑰花、百合花、月季花、绣球花……不管长得肥肥大大的,还是瘦瘦小小的,不都要把”功”与“过”寄托在园丁身上吗?
Roses, lilies, roses, hydrangeas... whether they grow big or thin, don't they all rely on the gardener for their "achievements" and "shortcomings"?
他瘦瘦的,每天在太阳下的曝晒把脸“涂”的黑黑的,头顶着大草帽,高高的鼻梁上挂着一副长方形眼镜,他总带着笑脸,眼里饱含着对一花一叶的爱怜。
He is thin and skinny, with his face painted black under the sun every day. He wears a big straw hat on his head and a pair of rectangular glasses on his high nose bridge. He always wears a smiling face and his eyes are filled with love and pity for every flower and leaf.作文网 zUOwEnBa.Net
一天,我无意中走进他开得那家露天花店,发现他正弯着腰,拿着剪刀,细致地摆弄着什么。凑近一看,原来是在修剪一株奄奄一息的夜来香。
One day, I accidentally walked into the open-air flower shop he owned and found him bending over, holding scissors and meticulously playing with something. Upon closer inspection, it turned out that they were pruning a dying nocturne plant.
只见他将一些枯枝败叶挑出来,用小花夹和木棍把“驼着背”的枝叶立起来,像对待“小婴儿”一样呵护着这些脆弱地花朵,豆大的汗珠从额头渗出,眼中却是专注而坚定地光。
I saw him picking out some dead branches and leaves, using small flower clips and wooden sticks to stand up the "hunched back" branches and leaves, caring for these fragile flowers like a "little baby". Beads of sweat as big as beans were oozing from his forehead, but his eyes were focused and determined.
二十分钟后,他终于注意到我的到来,连忙起身向我道歉,问我需要什么。
Twenty minutes later, he finally noticed my arrival and quickly got up to apologize to me, asking what I needed.
五天过后,我再次来到这家花店,上次“垂头丧气”的夜来香现在已经活力满满的“站起来”了!
Five days later, I came to this flower shop again. The previously dejected Ye Laixiang has now "stood up" full of vitality!
朝起暮落,这一方小小地花店内,这个辛勤的园丁浇花、修剪枝叶、除草施肥……却从不喊一个“累”字。每每看他在修剪枝叶入迷的样子,我也会跟着陶醉起来。仿佛一个“小园丁”在跟师博学技。
At dawn and dusk, in this small flower shop, this diligent gardener waters the flowers, prunes the branches and leaves, weeds and fertilizes the plants... but never shouts the word 'tired'. Every time I see him engrossed in pruning the branches and leaves, I also become intoxicated. It's like a 'little gardener' learning from his master.
向这样勤劳又努力的人,怎得不到别人的尊敬呢?
How can someone who is diligent and hardworking not earn the respect of others?
我敬佩他,因为他的谦逊、礼貌;我尊敬他,因为他的勤劳、努力。
I admire him because of his humility and politeness; I respect him because of his diligence and hard work.