作文吧初中作文初三作文内容页

遗憾作文800字

2025-08-13 19:34:48 初三作文 打开翻译

豆大的雨珠淅渐沥沥地下着,我撑着小伞挤上了公交,拔开拥挤的人群,拉紧扶手。

The raindrops, as big as beans, gradually dripped down the ground. I squeezed onto the bus with a small umbrella, pulled away the crowded crowd, and tightened the handrail.

”下一站是……”这时一位男士从座位上站了起来,我连忙挤了过去,一屁股坐了下去,车继续向前开。过了几站,有一位老奶奶上了车,老奶奶刚好挤在我旁边,本想学着书上那样给老奶奶让个座,刚准备起来,屁股却像粘在了板凳上,起不来。

”The next stop is... "At this moment, a man stood up from his seat, and I quickly squeezed over and sat down. The car continued to move forward. After a few stops, an old lady got on the bus and happened to be crowded next to me. She wanted to give her a seat like in the book, but just as she was getting ready, her butt seemed to stick to a stool and she couldn't get up.

就这样,我羞羞地坐在那里,看着老奶奶用双腿艰难地支撑着身体,如稻草般仿佛下一秒就会摔倒。当我面朝老奶奶的脸时,老奶奶却转过来朝我笑了笑,我羞羞地把头埋的更低了。过了几站,车上的人还是排山倒海地你拥我挤,把老奶奶拥得快站不住了,一直朝我这边倾斜,我想如果我这时给老奶奶让座的话就刚刚好了,老奶奶一坐刚刚好,我也瘦,这样就不会特别拥挤了。[ 作文吧 ZUowEnbA.Net ]

So, I sat there shyly, watching the old lady struggling to support herself with her legs like straw, as if she would fall down in the next second. When I faced the old lady's face, she turned around and smiled at me, and I shyly buried my head even lower. After a few stops, the people on the bus were still overwhelming and pushing me, making the old lady almost unable to stand and leaning towards me. I thought if I gave up my seat to the old lady at this moment, it would be just right. The old lady sat just right and I was also thin, so it wouldn't be too crowded.

坐在那里好半天,又想了想,竟然已经过了这么多站,现在让座会不会感到很奇怪?别人就会问,就会说我刚才不让座,现在怎么又想起来让座了。我只好放下刚才的想法,没有让座。我想会有人给老奶奶让座的,我就等待着,等待着,可过了十几分钟也没有人让座。

Sitting there for a long time, I thought for a moment and realized that so many stops had already passed. Would it feel strange to give up your seat now? Others will ask and say that I didn't give up my seat just now, why do I remember to give up my seat now. I had to put aside my previous thoughts and didn't give up my seat. I thought someone would give up their seat to the old lady, so I waited and waited, but after more than ten minutes, no one gave up their seat.

就在我想站起来时,我发现我的脚如被胶水粘住一般动弹不得,心脏嘭嘭直跳。“真没出息”,我心里暗暗骂了一声,把头低得贼低,巴不得找个地缝钻进去。不一会儿,老人家也随着被人群淹没了。此时的我已经失去思考能力,内疚与羞愧的情绪布满全身,脸弊得通红,想开口中说话却半天也弊不出一个字。

Just as I was about to stand up, I found that my feet were stuck like glue and couldn't move, and my heart was pounding. I'm really useless, "I cursed inwardly, lowering my head so low that I wished I could find a crack in the ground and crawl in. In no time, the elderly person was also submerged by the crowd. At this moment, I have lost my ability to think, and emotions of guilt and shame fill my whole body. My face is flushed with embarrassment, and I can't utter a word even though I want to speak for a long time.

“尊老爱幼是中华民族的传统美德,孝亲敬长,才是好孩子”,耳畔响起母亲告诫我的话。小时候,母亲也曾带我挤公交,因车内太过拥挤,我与母亲在人群中七摇八晃,你推我,我推你,人群中谁也不让着谁。“哎!那小孩儿,你过来,和你母亲一块儿”。说话的是位高大威猛的叔叔,他把座位让给了我和母亲。

Respecting the elderly and loving the young is a traditional virtue of the Chinese nation. Filial piety and respect for the elderly are the best children, "my mother warned me. When I was a child, my mother also took me to squeeze on the bus. Because the bus was too crowded, my mother and I swayed in the crowd, you pushed me, I pushed you, and no one allowed anyone in the crowd. Hey! That child, come over and join your mother. The speaker was a tall and powerful uncle who gave his seat to me and my mother.

“没事儿,我年轻人,尊老爱幼,这是我该做的”。自此,母亲便常常叮嘱我,“幺儿,记住了,尊老爱幼是每中华民族的传统美德。

It's okay, I'm young and respect the elderly and love the young. This is what I should do. From then on, my mother often reminded me, 'My youngest child, remember that respecting the elderly and loving the young is a traditional virtue of every Chinese nation.'.

下车了,我心里还是默默地想着刚才的事,我为我没有给老奶奶让座而感到惭愧,要是能重来,我一定要弥补刚才的过错,一定要为我的错误付出代价。

Getting off the car, I still silently thought about what happened just now. I feel ashamed for not giving up my seat to the old lady. If I could start over, I would definitely make up for my mistake and pay the price for it.

直到现在,每当想起老人的笑容时,内心便涌起不安,疑惑……?困惑……?都不是,那是健壮的年轻人对老年人的惭愧,一次想让座未让成的遗憾。

Until now, whenever I think of the old man's smile, my heart swells with anxiety and doubt? Confused? No, that's the shame of a strong young person towards the elderly, the regret of not being able to give up their seat once.

猜你喜欢