东莞,有特别多可以让我们游玩的好地方。其中可园是我最喜欢的一个。
Dongguan has many great places for us to visit. Among them, Ke Yuan is my favorite.
可园是清代广东四大名园之一,建在城市的道路边上,门前车水马龙,热闹繁华,两个石狮子静静地站在那里。
Keyuan is one of the four famous gardens in Guangdong during the Qing Dynasty. It was built on the roadside of the city, with bustling traffic and two stone lions standing quietly in front of its entrance.
进入园内,首先引入眼帘的是那小小的、方形的荷池。现在是冬天,只能看到枯黄的荷叶。如果在夏天,就能看到美丽的荷花,闻到幽幽的荷香。
Entering the park, the first thing that catches the eye is the small, square lotus pond. It's winter now, and all you can see are withered and yellow lotus leaves. If in summer, you can see beautiful lotus flowers and smell the subtle fragrance of lotus.
往左走就是古建筑区。迈入客厅,左边是草草草堂,是园主当年作画和休息的地方,现在作为一个展览室,介绍主人的生平、故事,展示一些国画。这里还设置了电子屏幕,只要手指轻轻一点,就可以了解可园的每一部分。
To the left is the ancient architecture area. Entering the living room, on the left is the Grass Cottage, where the owner used to paint and rest. Now it serves as an exhibition room, introducing the owner's life and story, and displaying some traditional Chinese paintings. There is also an electronic screen set up here, which allows you to easily access every part of Keyuan with just a gentle tap of your finger.
从草堂走出来,就到了擘红小榭,它又称半月亭。那里有好几棵枝繁叶茂的龙眼树和荔枝树。以前主人就在那里和客人品尝美味清甜的龙眼和荔枝,观景赏花。现在是供人游玩和休息的地方,小朋友们还可以喂喂池子里的小金鱼。
Walking out of the thatched cottage, you will arrive at the Bo Hong Xiao Xie, also known as the Half Moon Pavilion. There are several flourishing longan and lychee trees there. The host used to taste delicious and sweet longan and lychee with guests there, and enjoy the scenery and flowers. Now it is a place for people to play and rest, and children can also feed the small goldfish in the pond.
沿着小榭左边的环碧廊迂回前行,就来到了可轩,也叫桂花厅。这个名字的由来很简单,因为到处都可以见到桂花。可轩的门罩雕满了大大小小的桂花,连底下的地砖也布满了,走在上面,好像踏在朵朵桂花上。
Following the circular green corridor on the left side of Xiaoxie, you will arrive at Kexuan, also known as Guihua Hall. The origin of this name is very simple, because osmanthus can be seen everywhere. The door cover of Kexuan is carved with various sizes of osmanthus flowers, and even the floor tiles underneath are covered. Walking on it feels like stepping on a cluster of osmanthus flowers.
从桂花厅往上走,就来到了邀山阁。邀山阁是可园最高的建筑,碉楼式样,共四层。第四层四面都是大大的窗户,最适合观景。站在窗户前,可园大半的美景尽收眼底。听说原来在邀山阁,可以看到一大片墨绿墨绿的山色,现在放眼望去是一幢幢现代化的高楼大厦。
Walking up from the Osmanthus Hall, you will arrive at the Inviting Mountain Pavilion. The Inviting Mountain Pavilion is the tallest building in Keyuan, with a watchtower style and a total of four floors. The fourth floor is surrounded by large windows on all four sides, making it the most suitable for viewing. Standing in front of the window, one can take in most of the beautiful scenery of the garden. I heard that in the Inviting Mountain Pavilion, you could see a large area of dark green mountains, but now when you look around, you can see modern high-rise buildings.
可园,是我们周末、假期常去游览的好地方,我喜欢东莞的可园。
Keyuan is a great place we often visit on weekends and holidays. I like Keyuan in Dongguan.