每个人对财富的定义都是不同的,在我的眼中财富就是亲情。
Everyone has a different definition of wealth, but in my eyes, wealth is like family affection.
一个枝繁叶茂的绿色森林里住着三口之家,过着很幸福的生活。可是父亲快要去世,母亲早已离开,快要离开人世的父亲,把两个孩子叫到床前对他们说:“孩子,我马上就要走了,遗产就让你们自己来分吧。”父亲用手摸了摸大儿子和二儿子的头,手慢慢掉了下去。
In a lush green forest, a family of three lives happily ever after. But the father was about to pass away, and the mother had already left. The father, who was about to leave this world, called his two children to the bed and said to them, "My child, I am about to leave. You can share the inheritance yourselves." The father touched the heads of his eldest and second sons with his hand, and his hand slowly fell off.作文 WwW.ZuOwENbA.NeT
二儿子痛哭流泪双手请放在父亲的手上,“爸爸,你别走啊!”泪水布满了他的眼眶,一滴滴悲伤的泪水,犹如白玉般掉在了地上。大儿子站了起来说:“哭什么哭,遗产你别拿我全拿走。”大儿子恶狠狠的说出这句话,头也不回地走了。
The second son cried bitterly, tears streaming down his face. Please place your hands on his father's hands and say, 'Dad, don't go!' Tears filled his eyes, and drops of sadness fell to the ground like white jade. The eldest son stood up and said, "Why cry? Don't take away all the inheritance from me." The eldest son said these words fiercely and left without looking back.
第二天大儿子让二儿子简单的安葬一下,父亲就催促他去打工。二儿子对大儿子说:“我们一起要安葬父亲,看在我们这么多年的亲情。”大儿子没有回话,只是把父亲背在背上,放到了自己已经完好的土洞里放了进去,简单的埋了。二儿子看呆了,大儿子对他说:“不要过去,自己去干自己的活吧。”说完二儿子又重新安葬了,父亲就离开了。
The next day, the eldest son asked the second son to be buried briefly, and the father urged him to go to work. The second son said to the eldest son, "Let's bury our father together, considering our long-standing family ties." The eldest son didn't reply, just carried his father on his back and put him into his already intact cave, simply burying him. The second son was stunned, and the eldest son said to him, "Don't go over, go do your own work." After saying that, the second son reburied him again, and the father left.
几年之后,大儿子成为了一个有名的商人,生活很富裕,但二儿子因为没有一点遗产,只好当了一个渔民,生活十分贫穷。
A few years later, the eldest son became a famous businessman and lived a wealthy life, but the second son had no inheritance and had to become a fisherman, living in extreme poverty.
一天,带儿子去外地送东西,海风在天空中呼啸,像一只狼在喊叫,海水像狮子一样疯狂,像利爪一样撕着船体。不一会儿,船就给海水打翻了,大儿子一边用力的拨着海水,一边大声呼救。二儿子那鹰眼一般的眼睛看见了大儿子,奋力打渔船开向这里。用力把满体肥肉的大儿子给拉了上来,大儿子不仅二儿子为什么要救自己,二儿子冷静地说:“因为我们之间是亲兄弟。”大儿子低下了头,泪水布满他的眼眶。
One day, taking my son out of town to deliver things, the sea breeze howled in the sky like a wolf shouting, and the seawater went crazy like a lion, tearing at the ship like claws. In no time, the ship was overturned by the seawater, and the eldest son vigorously paddled the seawater while shouting for help. The second son's eagle eyed eyes saw the eldest son, and he fought hard to drive the fishing boat towards this place. The eldest son, who was covered in fat, was pulled up with force. Not only did the eldest son save himself, but the second son calmly said, "Because we are brothers." The eldest son lowered his head, tears welling up in his eyes.
人生就是这样,很多人认为钱就是财富,可我却认为亲情才是财富。
Life is like this, many people believe that money is wealth, but I believe that family love is wealth.