作文吧初中作文初三作文内容页

民俗中藏着思念作文800字

2025-08-12 21:59:32 初三作文 打开翻译

有时候民俗不仅仅代表着一个地方的习俗和文化,或许它也可以承载着某种思念。

Sometimes folk customs not only represent the customs and culture of a place, but perhaps they can also carry some kind of longing.

——题记

——Title:

当放学铃响完,我望着窗外的天空,我知道在一年到头的时间里拥有一段短暂的“解放”了,我背上书包和朋友一起冲出了校园。马路上的路旁挂满了灯笼,街道的各户门前也贴上了对联,大街小巷无不透露出“年”的气息。回到家中,妈妈正在给灶王爷上香,我才知道今天是腊月二十三,各家各户都要给灶王爷上供。我看着旁边袋子里的芝麻糖,知道今天又可以大饱口福了。

When the school bell rang, I looked out the window at the sky, knowing that there was a brief "liberation" throughout the year. I picked up my backpack and rushed out of the campus with my friends. Lanterns are hung along the roadside, and couplets are also posted in front of every household on the street, exuding a sense of "New Year" in every corner. When I got home, my mother was offering incense to the Kitchen God. I just found out that today is the 23rd day of the twelfth lunar month, and every household has to offer sacrifices to the Kitchen God. I looked at the sesame candy in the bag next to me and knew I could feast my mouth again today.作文 WwW.ZuOwENbA.NeT

片刻,我拿起桌上的芝麻糖吃了起来,总觉得有什么不对,它和记忆中的味道已然是两个味道。我坐到沙发上,望着手中的糖,一瞬间将故事的开头翻到那天。是个腊月二十三的晚上,当时的我刚六岁。我悠哉地坐在躺椅上,看着奶奶在桌前忙绿,拿起香又放下,在大厅和厨房直接来回奔波。我感到很诧异,跳下椅子,走到桌旁,很不解的问道:“奶奶,为什么要上香啊,今天又没过年?”奶奶低头看我,耐心地给我解释“因为今天灶王爷要上天向玉帝报告我们家一年发生的事,上上香,拿着芝麻糖粘住他的嘴就不会乱说了。”我虽然表面点着头,但还是比较茫然。“这是从古至今流传的一种民俗,家家都要在二十三上香。”奶奶或许是看出了我的疑惑,又补充道。

After a moment, I picked up the sesame candy on the table and started eating, feeling that something was wrong. It was already a different flavor from the one I remembered. I sat on the sofa, looking at the candy in my hand, and in an instant, turned the beginning of the story back to that day. It was the evening of the 23rd day of the twelfth lunar month, when I was just six years old. I leisurely sat on the lounge chair, watching my grandmother busy at the table, picking up incense and putting it down, rushing back and forth between the hall and the kitchen. I was very surprised and jumped off the chair to the table. I asked in confusion, "Grandma, why do we have to offer incense? It's not Chinese New Year today." Grandma looked down at me and patiently explained, "Because today the Kitchen God is going to report to the Jade Emperor about what happened in our family for a year. We offer incense and stick sesame candy to his mouth, so he won't talk nonsense." Although I nodded on the surface, I was still quite confused. This is a folk custom that has been passed down from ancient times to the present day, and every family must offer incense on the 23rd, "my grandmother may have noticed my confusion and added.

这次我似懂非懂的点了点头,眼神却早被那浑身裹着芝麻的糖酥给吸走了。等奶奶“放话”可以吃了,我立马拿起来吃,只觉得那时的糖格外的好吃。思绪在母亲喊我吃饭时拉了回来,可我心里对奶奶的思念却拉不回来。想到好久没回过老家了,第二天一早就坐上了回老家的汽车。

This time, I nodded vaguely, but my eyes were already sucked away by the sesame coated candy pastry. When my grandmother said she could eat it, I immediately picked it up and ate it, thinking that the candy was particularly delicious at that time. My thoughts came back when my mother called me to eat, but I couldn't bring back the longing for my grandmother in my heart. Thinking that I had not returned to my hometown for a long time, I got on the bus to go home the next morning.

老家对于县城来说并不算远,可那天我却觉得过了半个世纪那么长。一路上,从车水马龙的城市到偏僻小镇,我看着窗外这“熟悉”而又“陌生”的地方,随之而来的时小时候和奶奶玩耍的画面,是我不禁泪湿眼眶。到家里,我蹑手蹑脚的打开门,走往院子里,我透过窗户看着里屋坐着的那个老太太,她正在看着我小时候的照片。原来,她也很想我呢,这次定要给他个惊喜。果不其然,奶奶见我的第一眼时,脸上的笑容就已经收敛不住。这次,我看见桌子上的芝麻糖,拿起就吃了起来,奶奶坐在旁边看着我吃,那一瞬间真的好似回到了小时候那个无忧无虑的年纪。

My hometown is not far from the county town, but that day I felt like half a century had passed. Along the way, from the bustling city to the remote town, I looked out the window at this "familiar" and "unfamiliar" place, accompanied by the scene of playing with my grandmother as a child, which made my eyes wet with tears. At home, I tiptoed open the door and walked into the yard. I looked through the window at the old lady sitting in the inner room, who was looking at my childhood photos. Originally, she also missed me very much, so this time she must give him a surprise. As expected, when my grandmother saw me for the first time, the smile on her face couldn't be restrained. This time, I saw sesame candy on the table and picked it up to eat. My grandmother sat next to me watching me eat, and in that moment, it really felt like I had returned to the carefree age of my childhood.

原来,这一件件风俗中不仅仅承担着“她”对“她”的思念,还承载着“她”对“她”的思念。

Originally, these customs not only bear the longing of 'her' for 'her', but also carry the longing of 'her' for 'her'.

——后记

——Afterword

猜你喜欢